Ein ehrenwertes Haus French translation

Udo Jürgens

Translate to

Nous vivons dans cette maison depuis un an
In diesem Mietshaus wohnen wir seit
Et nous sommes bien connus ici.
Einem Jahr und sind hier wohlbekannt
Imagine toi ce que je trouvais sous notre porte d'entrée
Doch stell dir vor, was ich soeben unter uns′rer Haustür fand
C est une lettre de nos voisins, disant que nous devons sortir
Es ist ein Brief von unsern Nachbarn, darin steht, wir müssen raus!
Ils veulent dire que toi et moi, on n'a pas notre place dans cette honorable maison.
Sie meinen du und ich wir passen nicht, in dieses ehrenwerte Haus

Parce que nous vivons ensemble en couple et que nous n'avons toujours pas de certificat de mariage.
Weil wir als Paar zusammen leben und noch immer ohne Trauschein sind
Ils se sont rencontrés ici hier, puis ils ont voté.
Hat man sich gestern hier getroffen und dann hat man abgestimmt
Et la communauté de tous les locataires
Und die Gemeinschaft aller Mieter
Maintenant écris-nous : "Dégage d'ici !"
Schreibt uns nun: "Zieh'n Sie hier aus!"
(hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Parce qu'un mariage sauvage ne rentre pas dans cette honorable maison.
Denn eine wilde Ehe, das paßt nicht in dieses ehrenwerte Haus

Tout le monde l'a signé ; regardez la longue liste :
Es haben alle unterschrieben; schau dir mal die lange Liste an
La voisine qui ne peut jamais garder ses mensonges pour elle seule.
Die Frau von nebenan, die ihre Lügen nie für sich behalten kann
Et celle du rez-de-chaussée, elle espionne tout le monde tous les jours.
Und die vom Erdgeschoß, täglich spioniert sie jeden aus
Ce type qui bat sa fille parle aussi au nom
Auch dieser Kerl
Bat sa fille parle aussi au de cette honorable maison.
Der seine Tochter schlägt, spricht für dies′ ehrenwerte Haus

Et la grosse qui
Und dann die Dicke
Gâte le chien mais oublie son propre enfant.
Die den Hund verwöhnt, jedoch ihr eignes Kind vergißt
Le vieil homme qui nous dit toujours ce qui est interdit dans cette maison.
Der Alte, der uns stets erklärt, was hier im Haus verboten ist
Et celui du premier étage, qui regarde tout le temps par la fenêtre.
Und der vom ersten Stock, er schaut die ganze Zeit zum Fenster raus
(hey, hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Et il signalera tous ceux
Und er zeigt jeden an
qui se garent mal devant cette honorable maison.
Der mal falsch parkt, vor diesem ehrenwerten Haus

Le Don Juan gris, qui vous regarde sans vergogne à chaque fois que vous êtes dans l'ascenseur.
Der graue Don Juan, der starrt dich jedesmal im Aufzug schamlos an
La femme qui a empêché un homme noir d'emménager.
Die Witwe, die verhindert hat, daß hier ein Schwarzer einziehn kann
Même celle d'en haut,
Auch die von oben
Quand le gazier arrive, elle enlève son peignoir.
Wenn der Gasmann kommt, zieht sie den Schlafrock aus
Ils ont tous honte de nous parce que c'est une maison honorable.
Sie alle schämen sich für uns, denn dies ist ja ein ehrenwertes Haus

Si tu veux mon avis, je ne supporte plus cette hypocrisie.
Wenn du mich fragst, diese Heuchelei halt' ich nicht länger aus
Nous emballons nos sept affaires.
Wir packen uns're sieben Sachen und
Et sortons de cette honorable maison
Zieh′n fort aus diesem ehrenwerten Haus!

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch