Eisblumen French translation

Udo Jürgens

Translate to

J'étais un enfant et je croyais aux fantômes
Ich war ein Kind und glaubte an Gespenster
L'hiver était un patron glacial
Der Winter war ein eisiger Patron
Et il a peint des fleurs sur ma fenêtre
Und er malte Blumen an mein Fenster
Parfois j'en rêve encore aujourd'hui
Manchmal träum ich noch heut davon

À un moment donné, cela ressemblait à une haie de roses
Mal sah′n sie aus wie eine Rosenhecke
Comme les dragons du pays des contes de fées
Mal wie Drachen aus dem Fabelland
Et puis j'ai rampé sous mes couvertures
Und dann kroch ich unter meine Decke
Et j'ai tenu fermement la peluche dans ma main
Und hielt den Teddy fest in meiner Hand

C'est d'innombrables hivers
Das ist ungezählte Winter
Il y a d'innombrables années
Ungezählte Jahre her
Et les fleurs de givre sur la fenêtre
Und die Eisblumen am Fenster
Ils ne fleurissent plus aujourd'hui
Die blühen heut nicht mehr

Je suis bien trop adulte
Ich bin viel zu sehr erwachsen
Et rêver est parfois difficile pour moi
Und das Träumen fällt mir manchmal schwer
Parce que le givre fleurit sur la fenêtre
Denn die Eisblumen am Fenster
Ils ne fleurissent plus aujourd'hui
Die blühen heut nicht mehr

Et il y avait un bonhomme de neige dans notre jardin
Und ein Schneemann stand in unserm Garten
Il pourrait me parler, bien sûr
Der konnte mit mir reden, ist doch klar
M'a aidé comme un grand ami en attendant
Half mir wie ein großer Freund beim Warten
Jusqu'à ce qu'il soit temps pour les cadeaux
Bis es Zeit für die Bescherung war

J'ai tout de suite vu le camion de pompiers
Das Feuerwehrauto hab ich gleich geseh'n
Le Père Noël y a vraiment pensé
Der Weihnachtsmann hat wirklich dran gedacht
Je l'ai emmené au lit avec moi quand je me suis endormi
Ich nahm es mit ins Bett beim Schlafengeh′n
Et les fleurs de givre veillaient sur nous
Und die Eisblumen haben uns bewacht

C'est d'innombrables hivers
Das ist ungezählte Winter
Il y a d'innombrables années
Ungezählte Jahre her
Et les fleurs de givre sur la fenêtre
Und die Eisblumen am Fenster
Ils ne fleurissent plus aujourd'hui
Die blühen heut nicht mehr

Mais parfois, quand je vois des enfants jouer
Doch manchmal, wenn ich Kinder spielen seh
Dans la neige de l'hiver, alors j'ai le sentiment
Im Winterschnee, dann hab ich das Gefühl
Les fleurs de glace sont très proches de moi
Die Eisblumen sind ganz in meiner Näh
Et je peux les voir quand je veux
Und ich kann sie sehen, wenn ich will

Parfois, cela prend plusieurs hivers
Manchmal dauert's viele Winter
Mais alors un rêve d'avant devient réalité
Doch dann wird ein Traum von früher wahr
Et les fleurs de givre sur la fenêtre
Und die Eisblumen am Fenster
Ensuite, ils reviendront
Die sind dann wieder da

Et les merveilles de l'enfance
Und die Wunder aus der Kindheit
Ils sont soudain imaginables
Die sind auf einmal vorstellbar
Parce que le givre fleurit sur la fenêtre
Denn die Eisblumen am Fenster
Ensuite, ils reviendront
Die sind dann wieder da

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch