Translate to
Je l'aime
Ich liebe sie
Les gestes de votre main
Die Gesten deiner Hand
Si tu commandes le vent
Wenn du dem Wind befiehlst
J'ai un tempérament trop paresseux
Durch mein Gemüt zu faul
Je l'aime
Ich liebe ihn
Le parfum sur votre peau
Den Duft auf deiner Haut
Cela apaise ma faim
Der meinen Hunger stillt
Il est insatiable
Der unersättlich ist
La lumière qui baigne mes nuits
Das Licht, in das du meine Nächte tauchst
L'étoile blanche dans ton cœur
Der weiße Stern in deinem Herz
Celui qui dissipe mes peurs
Der mir die Ängste nimmt
Je l'aime
Ich liebe sie
La vérité de vos mensonges
Die Wahrheit deiner Lügen
Parce que cela vous rend si humain
Weil es dich so menschlich macht
Parce qu'elle nourrit l'espoir
Weil sie die Hoffnung nährt
La solidarité qui appelle à la liberté
Die Zweisamkeit, die nach Freiheit ruft
L'ego qui détruit tant de choses
Das Ego, das so viel zerstört
Et pourtant, il revient toujours.
Und doch immer wiederkehrt
Parfois, je me déteste.
Manchmal hass′ ich mich
Mais c'est précisément à ce moment-là que j'ai besoin de toi.
Doch grad dann brauch' ich dich
Parfois, j'ai besoin de me voir avec mon âme.
Manchmal muss ich mich mit meiner Seele seh′n
Dans ma mine ramifiée
In meinem wegverzweigtem Bergwerk
Je vais explorer des sentiments étrangers
Fremde Gefühle schürfen geh'n
Et tenez-vous devant les diables
Und vor den Teufeln steh'n
Ils sont bien trop dangereux pour vous
Die viel zu gefährlich sind für dich
Oui, parfois je me déteste.
Ja, manchmal hass′ ich mich
Pour une brève éternité
Für eine kurze Ewigkeit
Essayez de me comprendre
Versuch mich zu versteh′n
Et tenez-moi, s'il vous plaît, tenez-moi
Und halte, bitte halte mich
J'en ai besoin
Ich brauche sie
Les doutes que vous nourrissez
Die Zweifel, die du hegst
Ils font partie de moi
Sie sind ein Teil von mir
La partie qui nous fait vivre
Der Teil, der uns erhält
Je l'aime
Ich liebe sie
Les yeux de ton âme
Die Augen deiner Seele
Les merveilles de votre colère
Die Wunder deiner Wut
Si vous me voyez tirer
Wenn du mich ziehen siehst
Aucun être humain ne peut nous séparer.
Uns trennt kein Mensch
La peur nous divise.
Uns trennt die Angst
La panique de la solitude
Die Panik vor der Einsamkeit
Ceux qui ratent toutes leurs cibles
Die jedes Ziel verfehlt
Parfois, je me déteste.
Manchmal hass' ich mich
Mais c'est précisément à ce moment-là que j'ai besoin de toi.
Doch grad dann brauch′ ich dich
Parfois, j'ai besoin de me voir avec mon âme.
Manchmal muss ich mich mit meiner Seele seh'n
Dans ma mine ramifiée
In meinem wegverzweigtem Bergwerk
Je vais explorer des sentiments étrangers
Fremde Gefühle schürfen geh′n
Et tenez-vous devant les diables
Und vor den Teufeln steh'n
Ils sont bien trop dangereux pour vous
Die viel zu gefährlich sind für dich
Essayez de me comprendre
Versuch mich zu versteh′n
Et tenez-moi, s'il vous plaît, tenez-moi
Und halte, bitte halte mich
