Translate to
Toute lâcheté est un fardeau.
Alle Feigheit ist ein Mühlstein
Autour du cou de la bravoure
Um den Hals der Tapferkeit
Mais la foi d'un rêveur
Doch der Glaube eines Träumers
Celui qui libère, celui qui libère
Der befreit, der befreit
Tout acte de désespoir est futile.
Jeder Kleinmut macht zunichte
Ce qui nourrit l'imagination
Was die Phantasie erhält
Mais le premier pas vers la curiosité
Doch der erste Schritt der Neugier
Celui qui anime, celui qui anime
Der beseelt, der beseelt
Une explication de moins
Einmal weniger erklären
Pourquoi attendre et rester silencieux ?
Warum man wartet und verschweigt
Essayez ce que vous voulez une fois
Einmal was du willst versuchen
Alors essayons de vivre davantage.
Drum lass uns mehr leben ausprobieren
Vivez plus, prenez plus de risques
Mehr, mehr leben und riskieren
Résistons à l'inertie
Lass uns der Trägheit widerstehen
Saisissez toutes les opportunités
Jede Chance sehen
Et plus encore, plus de vie
Und mehr, mehr leben
Explorer de nouveaux mondes par de nouveaux chemins
In neue Welten auf neuen Wegen gehen
Il y a de nombreuses raisons de trébucher.
Es gibt Grund genug zu straucheln
Et une raison suffisante pour se relever.
Und Grund genug neu aufzustehen
Seuls ceux qui veulent vraiment tout voir
Nur wer alles wirklich sehen will
Je vois tout, je vois tout
Kann alles sehen, alles sehen
Vivons, aimons
Lass uns leben, lass uns lieben
Laissez votre cœur guider tous vos désirs.
Lass jeden Wunsch dein Herz regieren
En clair, montrez ce dont vous êtes capable.
Ganz einfach was du kannst auch zeigen
Alors vivons davantage.
Drum lass uns mehr leben
Je vous le souhaite.
Das wünsch ich dir
Plus de direct maintenant et ici
Mehr, mehr leben jetzt und hier
Ayez confiance en votre chance et en vos intuitions.
Trau deinem Glück und dem Gefühl
Dis simplement que je veux
Sag einfach ich will
Plus, plus de vie
Mehr, mehr leben
N'arrêtez jamais, n'arrêtez jamais
Halte niemals, halte niemals still
