Translate to
Hier, il y avait quelque chose dans notre jardin.
Gestern stand in unserm Garten
Une rose éclatante et magnifique
Eine Rose hell und schön
Et elle avait hâte.
Und die konnt′ es kaum erwarten
Pour aller au festival des fleurs
Hin zum Blumenfest zu geh'n
Mais soudain, un vent se leva.
Doch da ist ein Wind gekommen
Celui qui a brisé la fleur
Der die Blüte brach
Et il l'emmena avec lui.
Und er hat sie mitgenommen
Verse une larme pour elle
Wein′ ihr eine Träne nach
Verrues, verrues, verrues
Wart', wart', wart′
Que vous soyez puissant ou enfant
Ob du mächtig bist oder ein Kind
Demain, le vent soufflera différemment.
Morgen weht ein andrer Wind
Fais de beaux rêves aujourd'hui
Heute süß in deinem Traume
Si une pomme mûrit et est rouge, elle reste bien mûre.
Hängt ein Apfel reif und rot
Et il se balance dans l'arbre.
Und er wiegt sich in dem Baume
Il vous l'a offert en cadeau
Der ihn als Geschenk dir bot
Mais soudain, un vent se leva.
Doch da ist ein Wind gekommen
Celui qui a cassé la pomme
Der den Apfel brach
Et il l'emmena avec lui.
Und er hat ihn mitgenommen
Verse une larme pour lui
Wein′ ihn eine Träne nach
Verrues, verrues, verrues
Wart', wart′, wart'
Que vous soyez puissant ou enfant
Ob du mächtig bist oder ein Kind
Demain, le vent soufflera différemment.
Morgen weht ein andrer Wind
Demain ne suffira pas
Morgen werden nicht genügen
Pomme douce et rose belle
Apfel süß und Rose schön
Et ils vous mentiront.
Und es werden dich belügen
Les choses qui sont dans la lumière
Dinge, die im Lichte steh′n
Oui, le vent s'est levé.
Ja, da ist ein Wind gekommen
Celui qui a brisé le sort
Der den Zauber brach
Et il l'emmena avec lui.
Und er hat ihn mitgenommen
Je verse mille larmes pour lui
Wein' ihm tausend Tränen nach
Verrues, verrues, verrues
Wart′, wart', wart'
Que vous soyez puissant ou enfant
Ob du mächtig bist oder ein Kind
Demain, le vent soufflera différemment.
Morgen weht ein andrer Wind
Demain, le vent soufflera différemment.
Morgen weht ein andrer Wind
