Nichts als Unsinn im Sinn French translation

Udo Jürgens

Translate to

Parfois, mon aile se transforme en ailes.
Manchmal kriegt mein Flügel Flügel
Et puis il me lance.
Und dann bringt er mich auf Trab
Et je desserre ses rênes
Und ich lockere seine Zügel
Éliminez toutes vos inhibitions
Lege jede Hemmung ab

Frappez fort les touches
Haue kräftig in die Tasten
J'ai l'impression de devenir fou.
Habe Lust mal auszurasten
Pour humilier toute fierté
Allen Hochmut klein zu kriegen
Et redresser ce qui est tordu
Und das Krumme grad zu biegen
Contre des gens gris et silencieux
Gegen graue Leisetreter
Et l'indignation morale
Und moralisches Gezeter
Je vais me jouer un petit morceau, un peu effrontément.
Spiele ich mir frech ein Stück
Joie de vivre, bonheur en amour
Lebensfreude, Liebesglück

Et nous allons y aller en avion
Und wir fliegen dahin
Rien que des bêtises en tête
Nichts als Unsinn im Sinn
Et nous allons y aller en avion
Und wir fliegen dahin
Rien que des bêtises en tête
Nichts als Unsinn im Sinn

Parfois, mon aile se transforme en ailes.
Manchmal kriegt mein Flügel Flügel

Et nous sourions en nous-mêmes.
Und wir lächeln in uns rein
sillonnant montagnes et collines
Kreuz und quer auf Berg und Hügel
Vous nous voyez disperser des confettis ?
Sieht man uns Konfetti streuen
Alors on a envie de rire.
Wes dann wollen wir und lachen
Pour léguer notre chant au monde
Unser Lied der Welt vermachen

Oui, nous autres, bande de scélérats, on y travaille.
Ja wir Lumpen kratzen dran
L'éclat factice de temps à autre
Am falschen Glanz dann und wann
Même ceux qui, tout en planant sur leurs ailes, tombent parfois
Wer flügelschwebend auch mal stürzt
La joie maligne prend une tournure acérée.
Kriegt Schadenfreude scharf gewürzt
Et alors, nous rampons librement dans l'esprit
Was soll′s wir kriechen frei im Geist
Jamais auparavant ce que signifie le mot puissant
Nie vor dem was mächtig heißt

Et nous allons y aller en avion
Und wir fliegen dahin
Rien que des bêtises en tête
Nichts als Unsinn im Sinn
Et nous allons y aller en avion
Und wir fliegen dahin
Rien que des bêtises en tête
Nichts als Unsinn im Sinn

Un son fait de lumière et de courage
Klang aus Licht und Mut
Légèreté et colère
Leichtigkeit und Wut
Debout, non penché
Aufrecht nicht gebückt
Follement adorable
Liebenswert verrückt
Et la vie est une réussite.
Und das Leben glückt

Pourquoi se poser sans cesse des questions ?
Warum endlos überlegen
Quand les sentiments s'éveillent
Wenn sich die Gefühle regen
Un baiser est insouciant.
Unbekümmert ist ein Kuss
Souvent, la sagesse a le dernier mot.
Ofter Weisheit letzter Schluss
Nous jouons avec joie et humour
Spielen uns mit Lust und Scherz
insouciants dans de nombreux cœurs
Unbeschwert in manches Herz
Même l'amour se transforme en danse.
Auch die Liebe wird zum Tanz
Tendre sans fioritures
Zärtlich ohne Firlefanz

Et nous allons y aller en avion
Und wir fliegen dahin
Rien que des bêtises en tête
Nichts als Unsinn im Sinn
Et nous allons y aller en avion
Und wir fliegen dahin
Rien que des bêtises en tête
Nichts als Unsinn im Sinn

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch