Translate to
Être ensemble aussi longtemps que le monde continuera de tourner
Zusammensein, solang die Welt sich dreht
Et une autre pierre repose sur une autre.
Und noch ein Stein auf einem andern steht
Un vol plané continu avec un fort courant ascendant en dessous de moi
Ein weiter Höhenflug mit starkem Aufwind unter mir
Seulement avec toi
Nur mit dir
Seulement avec toi (Seulement avec toi)
Nur mit dir (Nur mit dir)
Seulement avec toi
Nur mit dir
Seulement avec toi (Seulement avec toi)
Nur mit dir (Nur mit dir)
L'harmonie du rêve et de la réalité
Die Harmonie von Traum und Wirklichkeit
L'imagination à son apogée
Die Fantasie in höchster Blütezeit
Et le réconfort d'une étreinte quand j'ai froid.
Und die Geborgenheit in der Umarmung, wenn ich frier′
Seulement avec toi
Nur mit dir
Seulement avec toi (Seulement avec toi)
Nur mit dir (Nur mit dir)
Seulement avec toi
Nur mit dir
Seulement avec toi (Seulement avec toi)
Nur mit dir (Nur mit dir)
Seulement avec toi (Seulement avec toi)
Nur mit dir (Nur mit dir)
Faire quelque chose dont un homme adulte ne peut que rêver.
Mal etwas tun, was ein erwachsener Mann sonst höchstens träumen kann
Des graffitis colorés sont peints sur un mur à Berlin-Ouest.
Mal auf die Mauer in Westberlin bunte Graffitis sprüh'n
La liberté pour l'enfant en moi, d'être heureux maintenant et ici.
Freiheit fürs Kind in mir, glücklich sein jetzt und hier
Seulement avec toi (Seulement avec toi)
Nur mit dir (Nur mit dir)
Seulement avec toi (Seulement avec toi)
Nur mit dir (Nur mit dir)
Seulement avec toi (Seulement avec toi)
Nur mit dir (Nur mit dir)
Seulement avec toi (Seulement avec toi)
Nur mit dir (Nur mit dir)
Seulement avec toi (Seulement avec toi)
Nur mit dir (Nur mit dir)
Seulement avec toi (Seulement avec toi)
Nur mit dir (Nur mit dir)
Seulement avec toi (Seulement avec toi)
Nur mit dir (Nur mit dir)
