Translate to
Tu marches dans la mer de lumières dans les rues nocturnes
Du gehst im Lichtermeer nächtlicher Straßen
Et tu sais, c'est le monde
Und du ahnst, das ist die Welt
Mais tu ne peux pas tout avoir
Doch alles kannst du nicht haben
Si tu aimes ça aussi
Wenn′s dir auch noch so gefällt
Oui, alors ne regarde pas, ne regarde pas
Ja, dann schau nicht hin, schau nicht hin
Il suffit de faire demi-tour
Dreh dich einfach um
Ne cherche pas le sens le plus profond, le sens le plus profond
Such nicht den tieferen Sinn, tieferen Sinn
Ne demande pas pourquoi, ne demande pas pourquoi
Frage nicht warum, nicht warum
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Tu avais des amis qui ne te connaissent plus
Du hattest Freunde, die dich nicht mehr kennen
Puisque tes poches sont vides
Seit deine Taschen leer
Tu n'es plus en lice
Du liegst längst nicht mehr im Rennen
Et tu es quelqu'un pour eux
Und bist für sie irgendwer
Oui, alors ne regarde pas, ne regarde pas
Ja, dann schau nicht hin, schau nicht hin
Il suffit de faire demi-tour
Dreh dich einfach um
Ne cherche pas le sens le plus profond, le sens le plus profond
Such nicht den tieferen Sinn, tieferen Sinn
Ne demande pas pourquoi, ne demande pas pourquoi
Frage nicht warum, nicht warum
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Tu as donné ton cœur et tu veux la réconcilier
Du hast dein Herz verschenkt, willst sie verwöhnen
Mais tu réalises qu'elle n'est pas fidèle
Doch du merkst, sie ist nicht treu
Ne lui montre pas tes larmes
Zeig ihr nicht deine Tränen
Ce qui est fini est fini
Was vorbei ist, ist vorbei
Non, alors ne regarde pas, ne regarde pas
Nein, dann schau nicht hin, schau nicht hin
Il suffit de faire demi-tour
Dreh dich einfach um
Ne cherche pas le sens le plus profond, le sens le plus profond
Such nicht den tieferen Sinn, tieferen Sinn
Ne demande pas pourquoi, ne demande pas pourquoi
Frage nicht warum, nicht warum
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
Ne regarde pas, ne regarde pas
Schau nicht hin, schau nicht hin
Il suffit de faire demi-tour
Dreh dich einfach um
Ne cherche pas le sens le plus profond, le sens le plus profond
Such nicht den tieferen Sinn, tieferen Sinn
Ne demande pas pourquoi, ne demande pas pourquoi
Frage nicht warum, nicht warum
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-hé-ey
La-la-la, la-hey-ey
