Shouldn't It Be Love French translation

Udo Jürgens

Translate to

Quelque chose dans tes yeux m'a surpris
Something in your eyes caught me by surprise
Ce moment que j'attendais s'est enfin réalisé
That moment that I waited for finally came true
Rêves d'enfant fous, étrange réalité
Crazy childhood dreams, strange reality
Hier semble lointain à cause de toi
Yesterday seems long ago all because of you

Ne devrait-il pas s'agir d'amour ?
Shouldn′t it be love?
Ne pourrait-il pas être l'amour, pour toujours ?
Couldn't it be love, forever?
Ne pourrait-il pas s'agir de l'amour que nous avons trouvé en chemin ?
Couldn′t it be love we found along the way?
Ne devrait-il pas s'agir d'amour ?
Shouldn't it be love?
Ne pourrions-nous pas trouver l'amour ensemble ?
Couldn't we find love, together?
Ne pourrait-il pas être l'amour pour toujours et aujourd'hui ?
Couldn′t it be love forever and today?

Les jours clairs et pluvieux se sont écoulés de plusieurs manières
Bright and rainy days passed in many ways
Côte à côte, nous avons affronté nos vies
Side by side, we′ve faced our lives
À travers le soleil, la pluie et la tempête
Through sunshine, rain and storm
Et maintenant je comprends quand je sens ta main
And now I understand when I feel your hand
Quand les vents froids essaient de geler notre amour
When cold winds try to freeze our love
Je te tiendrai au chaud
I will keep you warm

Ne devrait-il pas s'agir d'amour ?
Shouldn't it be love?
Ne pourrait-il pas être l'amour, pour toujours ?
Couldn′t it be love, forever?
Ne pourrait-il pas s'agir de l'amour que nous avons trouvé en chemin ?
Couldn't it be love we found along the way?
Ne devrait-il pas s'agir d'amour ?
Shouldn′t it be love?
Ne pourrions-nous pas trouver l'amour ensemble ?
Couldn't we find love, together?
Ne pourrait-il pas être l'amour pour toujours et aujourd'hui ?
Couldn′t it be love forever and today?

Ne devrait-il pas s'agir d'amour ?
Shouldn't it be love?
Ne pourrait-il pas être l'amour, pour toujours ?
Couldn't it be love, forever?
Ne pourrait-il pas s'agir de l'amour que nous avons trouvé en chemin ?
Couldn′t it be love we found along the way?
Ne devrait-il pas s'agir d'amour ?
Shouldn′t it be love?
Ne pourrions-nous pas trouver l'amour ensemble ?
Couldn't we find love, together?
Ne pourrait-il pas être l'amour pour toujours et aujourd'hui ?
Couldn′t it be love forever and today?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch