Sommer French translation

Udo Jürgens

Translate to

Un simple coup d'œil
Nur ein Blick
Il dit plus de mille chansons
Der sagt mehr als tausend Lieder
Vous vous tenez ici
Du stehst hier
La porte est franchie et c'est reparti
In der Tür und es ist wieder
Été
Sommer
Un temps
Eine Zeit
Tout semblait terminé, définitivement fini.
Die vorbei schien und vergangen
A pour nous
Hat für uns
Ça recommence
Nun noch einmal angefangen

Été
Sommer
La mer enlace à nouveau la plage.
Das Meer umarmt erneut den Strand
Et ta main tient la mienne
Und deine Hand hält meine Hand
L'air vibre d'exubérance et de désir
Die Luft vibriert vor Überschwang und Lust
Même si le monde est enveloppé de brouillard
Auch wenn die Welt voll Nebel hängt
Plus aucune voile ne capte le vent du sud
Kein Segel mehr den Südwind fängt
À l'intérieur de moi, c'est de nouveau juillet et août.
In mir ist wieder Juli und August

Votre peau
Deine Haut
Ça a le même goût qu'avant, comme les émotions.
Schmeckt wie damals nach Gefühlen
Et pas de mer
Und kein Meer
La chaleur peut-elle me rafraîchir ?
Kann die Hitze in mir kühlen

Été
Sommer
Et la nuit
Und die Nacht
Elle aura un secret
Sie wird ein Geheimnis haben
Comme la nuit
Wie die Nacht
Dans lequel nous nous sommes donnés à fond
In der wir uns alles gaben
Été
Sommer

Et dehors, j'imagine...
Und draußen bilde ich mir ein
Est-ce que j'entends les vendeurs de glaces crier ?
Hör ich die Eisverkäufer schrein
Le panneau de signalisation se transforme en oranger.
Das Straßenschild wird zum Orangenbaum
La ville devient l'île blanche
Zur weißen Insel wird die Stadt
Et il s'abreuve de soleil
Und trinkt sich an der Sonne satt
Le rêve est vérité et la vérité est un rêve.
Der Traum ist Wahrheit und die Wahrheit Traum

Comme en été
Wie im Sommer
Celui qui est revenu avec toi à l'improviste
Der unerwartet wieder kam mit dir
Même si vous dites adieu à cet endroit à nouveau
Selbst wenn du wieder Abschied nimmst von hier
Peut-on avoir l'hiver dehors ?
Kann draußen Winter werden
Mais l'été demeure en moi
Doch in mir bleibt Sommer

Été
Sommer
C'est l'été
Es ist Sommer
Celui qui est revenu avec toi à l'improviste
Der unerwartet wieder kam mit dir
Même si vous dites adieu à cet endroit à nouveau
Selbst wenn du wieder Abschied nimmst von hier
Peut-on avoir l'hiver dehors ?
Kann draußen Winter werden
Mais l'été demeure en moi
Doch in mir bleibt Sommer
Été
Sommer
Été
Sommer

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch