Translate to
Il m'est impossible de vivre avec toi.
Mit dir zu leben ist nicht möglich
Je ne peux pas me séparer de toi
Mich von dir trennen kann ich nicht
L'attente est souvent presque insupportable.
Das Warten ist oft kaum erträglich
Le bonheur est un moment
Das Glück ist ein Augenblick
Tu as d'abord pleuré dans mes bras.
Erst hast du geweint in meinen Armen
Et soudain, tu veilles sur mon sommeil.
Dann auf einmal bewachst du meinen Schlaf
La nuit est un miracle, nous sommes infiniment proches.
Die Nacht ein Wunder, wir unendlich nah
Nuit silencieuse, nuit silencieuse
Stille Nacht, stille Nacht
Dans l'obscurité, les rêves deviennent réalité.
Im Dunkeln sind die Träume wahr
Nuit silencieuse, nuit silencieuse
Stille Nacht, stille Nacht
La réalité sombre dans la mer de la nuit silencieuse.
Die Wirklichkeit versinkt im Meer der stillen Nacht
Au départ, nous voulions nous défendre.
Am Anfang wollten wir uns wehren
Maintenant, nous ne voulons pas nous perdre de vue.
Jetzt wollen wir uns nicht verlieren
Même si nous ne nous appartenons jamais vraiment l'un à l'autre
Wenn wir uns auch niemals ganz gehören
Le bonheur est un moment
Das Glück ist ein Augenblick
Je ne veux plus penser à demain.
Ich will nicht mehr an morgen denken
Ne sens que ta propre chaleur près de ta peau.
Hautnah nur deine Wärme spüren
Pendant quelques heures, plus que simplement vous toucher
Für ein paar Stunden mehr als dich berühren
Nuit silencieuse, nuit silencieuse
Stille Nacht, stille Nacht
Dans l'obscurité, les rêves deviennent réalité.
Im Dunkeln sind die Träume wahr
Nuit silencieuse, nuit silencieuse
Stille Nacht, stille Nacht
La réalité sombre dans la mer de la nuit silencieuse.
Die Wirklichkeit versinkt im Meer der stillen Nacht
Nuit silencieuse, nuit silencieuse
Stille Nacht, stille Nacht
Dans l'obscurité, les rêves deviennent réalité.
Im Dunkeln sind die Träume wahr
Nuit silencieuse, nuit silencieuse
Stille Nacht, stille Nacht
La réalité sombre dans la mer de la nuit silencieuse.
Die Wirklichkeit versinkt im Meer der stillen Nacht
