Translate to
Les cloches n'ont jamais sonné aussi joliment.
Süßer die Glocken nie klingen
Comme c'était aux alentours de Noël
Als zu der Weihnachtszeit
C'est comme si de petits anges chantaient
′S ist als ob Engelein singen
De nouveau la paix et la joie
Wieder von Frieden und Freud
Alors qu'ils chantaient en cette nuit bénie
Wie sie gesungen in seliger Nacht
Alors qu'ils chantaient en cette nuit bénie
Wie sie gesungen in seliger Nacht
Cloches au son sacré
Glocken mit heiligem Klang
Sons le long de la terre
Klinget die Erde entlang
Oh, quand les cloches sonnent !
O wenn die Glocken erklingen
Elle entend aussitôt l'Enfant Jésus
Schnell sie das Christkindlein hört
Puis il descend du ciel en se balançant.
Tut sich vom Himmel dann schwingen
Hâtez-vous de descendre sur terre
Eilet hernieder zur Erd
Bénissez le père, la mère, l'enfant
Segnet den Vater, die Mutter, das Kind
Bénissez le père, la mère, l'enfant
Segnet den Vater, die Mutter, das Kind
Cloches au son sacré
Glocken mit heiligem Klang
Sons le long de la terre
Klinget die Erde entlang
Il résonne d'un son charmant
Klinget mit lieblichen Schalle
Au-delà des mers
Über die Meere noch weit
Tout le monde s'en réjouit.
Daß sich erfreuen doch alle
Joyeux Noël
Seliger Weihnachtszeit
Tout le monde applaudit en chantant
Alle aufjauchzen mit einem Gesang
Tout le monde applaudit en chantant
Alle aufjauchzen mit einem Gesang
Cloches au son sacré
Glocken mit heiligem Klang
Sons le long de la terre
Klinget die Erde entlang
