Translate to
Rêves, vérité, illusions
Träume, Wahrheit, Illusionen
Voilà pourquoi nous, les musiciens, sommes ici.
Dafür sind wir Musikanten hier
Nous dirigeons nos chansons vers les canons.
Wir zielen mit Liedern auf Kanonen
Et ça n'aide pas beaucoup non plus.
Und hilft es auch nicht viel
Peut-être que cela vous aidera.
Vielleicht hilft′s dir
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Que vous ayez envie de rire ou de pleurer
Ob dir zum Lachen oder Weinen ist
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Que vous soyez un ange ou un diable
Ob du ein Engel oder Teufel bist
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Tant que tu es jeune et donc aimé
Solang du jung bist und deshalb geliebt
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Si vous vous retrouvez plus tard dos au mur
Wenn man dich später in die Ecke schiebt
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Quand on a soif de liberté
Wenn dir die Freiheit auf den Nägeln brennt
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Quand quelqu'un ne veut pas que vous ayez votre propre opinion
Wenn man die eigne Meinung dir nicht gönnt
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Quand tu as peur comme un enfant la nuit
Wenn in der Nacht du Angst hast wie ein Kind
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Si vous êtes seul, comme beaucoup d'autres,
Wenn du allein bist wie es viele sind
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Quand on est si heureux qu'on a du mal à tenir debout
Wenn's dich vor Glück kaum noch am Boden hält
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Quand le soleil se couche à tes pieds
Wenn dir die Sonne vor die Füße fällt
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Quand l'amour vous élève au ciel
Wenn dich die Liebe in den Himmel hebt
Et chanter pour toi
Und singen für dich
Quand seul le souvenir vit en toi
Wenn nur noch die Erinnerung in dir lebt
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Quand la vie vous accable de son fardeau
Wenn dich das Leben drückt mit seiner Last
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Si la version adaptée ne vous convient pas du tout
Wenn dir das Angepasste gar nicht passt
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Quand votre foi en le monde s'effondre
Wenn dir der Glaube an die Welt zerbricht
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Si vous n'avez que des questions mais pas de réponses...
Wenn du nur Fragen hast doch Antwort nicht
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Et nous-mêmes, nous ne parlons jamais assez fort.
Und sind uns dabei selbst nie laut genug
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Et nous pensons même que ce que nous faisons est intelligent.
Und halten was wir tun auch noch für klug
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Et ils ont toujours une réplique toute prête.
Und haben immerzu ein Wort parat
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Et ce sont eux-mêmes qui ont le plus besoin de conseils.
Und brauchen selbst dabei den meisten Rat
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Je chante pour toi
Singen für dich
Je chante pour toi
Singen für dich
Je chante pour toi
Singen für dich
Je chante pour toi
Singen für dich
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Je chante pour toi
Singen für dich
Je chante pour toi
Singen für dich
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Et nos pensées se rejoignent.
Und unsere Gedanken finden sich
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
Oui, je chante pour toi
Ja, singen für dich
Nous chantons pour vous
Wir singen für dich
