Translate to
Excusez-moi, est-ce le train spécial pour Pankow-
Entschuldigen Sie ist das der Sonderzug nach Pankow-
Je dois juste y aller
Ich muss mal eben dahin
Juste à Berlin-Est
Mal eben nach Ost-Berlin
Je dois clarifier quelque chose avec votre chef indien
Ich muss da was klärn mit eurem Oberindianer
Je suis un talent de yodel et je veux jouer avec un groupe
Ich bin ein Jodeltalent und will da spieln mit ′ner Band
J'ai une bouteille de cognac avec moi et c'est très délicieux
Ich hab 'n Fläschen Cognac mit und das schmeckt sehr lecker
Je siroterai ça assez facilement avec l'Erich Honecker
Das schlürf ich dann ganz locker mit dem Erich Honecker
Et je dis : Hé chérie, je chante pour peu d'argent
Und ich sag: Ey Honey ich sing für wenig Money
Au Palais de la République si tu me le permets
Im Republik-Palast wenn ihr mich lasst
Tous les fans de musique pop sont autorisés à chanter ici
All die ganzen Schlageraffen dürfen da singen
Peut-être qu'ils mettront en évidence toutes leurs ordures
Dürfen ihren ganzen Schrott zum Vortrage bringen
Seulement le petit Udo Seulement le petit Udo
Nur der kleine Udo nur der kleine Udo
Il n'a pas le droit de faire ça et nous ne le comprenons pas.
Der darf das nicht und das verstehen wir nicht
Je sais que j'ai beaucoup d'amis
Ich weiß genau ich habe furchtbar viele Freunde
En RDA, il y en a plus toutes les heures
In der DDR und stündlich werden es mehr
Oh Erich, es-tu vraiment un gars si têtu ?
Och Erich ey bist du denn wirklich so ein sturer Schrat
Pourquoi ne me laisses-tu pas chanter dans l'État ouvrier et paysan ?
Warum lässt du mich nicht singen im Arbeiter- und Bauernstaat
Est-ce le train spécial pour Pankow ? Est-ce le train spécial pour Pankow ?
Ist das der Sonderzug nach Pankow ist das der Sonderzug nach Pankow
Désolé, le train spécial pour Pankow
Entschuldigung der Sonderzug nach Pankow
J'ai une bouteille de cognac avec moi et c'est très délicieux
Ich hab ′n Fläschen Cognac mit und das schmeckt sehr lecker
Je siroterai ça assez facilement avec l'Erich Honecker
Das schlürf ich dann ganz locker mit dem Erich Honecker
Et je dis : Hé chérie, je chante pour peu d'argent
Und ich sag: Ey Honey ich sing für wenig Money
Au Palais de la République si tu me le permets
Im Republik-Palast wenn ihr mich lasst
Tous les fans de musique pop sont autorisés à chanter ici
All die ganzen Schlageraffen dürfen da singen
Peut-être qu'ils mettront en évidence toutes leurs ordures
Dürfen ihren ganzen Schrott zum Vortrage bringen
Seulement le petit Udo Seulement le petit Udo
Nur der kleine Udo nur der kleine Udo
Il n'a pas le droit de faire ça et nous ne le comprenons pas.
Der darf das nicht und das verstehen wir nicht
Chérie, je pense que tu es en fait assez détendue
Honey ich glaub du bist doch eigentlich auch ganz locker
Je sais qu'au fond, tu es aussi un rocker
Ich weiß tief in dir drin bist du doch eigentlich auch 'n Rocker
Vous aimez secrètement porter la veste en cuir
Du ziehst dir doch heimlich auch gerne mal die Lederjacke an
Et enferme-toi dans les toilettes et écoute la radio occidentale
Und schließt dich ein auf'm Klo und hörst West-Radio
Bonjour Erich, est-ce que tu m'entends ? Bonjour-lo-lo bonjour ?
Hallo Erich kannst mich hörn hallo-lo-löchen hallo
Bonjour chérie, est-ce que tu m'entends ? Bonjour-lo-loo Bonjour
Hallo Honey kannst mich hörn hallo-lo-löchen hallo
Chérie, est-ce que tu m'entends ? Jodelodeldido
Honey kanst mich hören jodelodeldido
Bonjour Erich, est-ce que tu m'entends jodelodeldido
Hallo Erich kannst mich hören jodelodeldido
