5 Grand at 8 to 1 Spanish translation

$uicideboy$

Translate to

¿No hay nadie jodiendo conmigo como solían hacerlo?
Ain′t nobody fuckin' with me like they used to
asiento abierto en el cupé, así que te recogí
Open seat in the coupe so I scooped you
Me quedo atrapado en mis pensamientos y no puedo pensar bien
I get caught up in my thoughts and I can′t think right
Atrapado en una pesadilla, así que no duermo bien
Caught up in a nightmare so I don't sleep right
Solo quiero que me traten como antes, ayy
I just want them to treat me like they used to, ayy
Solo quiero algo real a lo que estoy acostumbrado, sí
I just want something real that I'm used to, yeah
Solo quiero que me traten como ellos, ayy, ayy
I just want them to treat me like they, ayy, ayy
Solo quiero algo real que soy, sí, sí
I just want something real that I′m, yeah, yeah

Pasó de nadie a alguien, al menos eso pensé
Went from no one to someone, at least I thought so
Atrapado en un mal sueño, mirando en primera fila
Stuck up in a bad dream, watching front row
La gente me advierte que todo va a cambiar
People warnin′ me that everything is gonna change
Nunca pensé que sería de la peor manera
Never thought that it would be in the worst way
La vida sube y baja al mismo tiempo
Life goin' up and goin′ down at the same time
Pensamientos suicidas se arrastran en mi mente
Suicidal thoughts creepin' up in my mind
Traficante de drogas, bolsillo cosechando los beneficios
Drug dealer, pocket reaping the benefits
Lo único que tenía para ayudarme a superar esta mierda
Only thing I fuckin′ had to get me through this shit

Me han despojado de todo lo que tenía, hombre
I've been stripped of all I had, man
Relaciones perdidas con mi papá, maldita sea
Lost relations with my dad, damn
Relaciones perdidas con la familia, maldita sea
Lost relations with the fam′, damn
Perdí el toque de quién soy, triste
Lost touch of who I am, sad
Estoy buscando paz como si estuviera buscando aire para respirar
I'm out seekin' peace like I′m seekin′ air to breathe
Orar a un Dios que nunca pensé que creería
Pray to a God that I never thought I would believe
Dame serenidad para todas las cosas que no puedo cambiar
Grant me serenity for all the things I cannot change
Sabiduría para saber que lo que puedo no es lo mismo
Wisdom to know that what I can ain't the same

¿No hay nadie jodiendo conmigo como solían hacerlo?
Ain′t nobody fuckin' with me like they used to
asiento abierto en el cupé, así que te recogí
Open seat in the coupe so I scooped you
Me quedo atrapado en mis pensamientos y no puedo pensar bien
I get caught up in my thoughts and I can′t think right
Atrapado en una pesadilla, así que no duermo bien
Caught up in a nightmare so I don't sleep right
solo quiero que me traten como antes
I just want them to treat me like they used to
Solo quiero algo real a lo que estoy acostumbrado
I just want something real that I′m used to
Solo quiero que me traten como, uh, ayy
I just want them to treat me like, uh, ayy
Solo quiero algo real que soy, uh, sí
I just want something real that I'm, uh, yeah

Toda mi vida, he estado esperando hasta el momento adecuado
All my life, I've been waitin′ ′til the time right
Esperando la sombra de la luz que me hace brillar
Waitin' for the shade of light that make me shine bright
El día se convierte en noche, sí, las semanas se convierten en meses
Day turn to night, yeah, weeks turn to months
Deseando poder presionar el botón de pausa solo una vez
Wishin′ I could press the pause button just once
Escondiéndose en la parte de atrás tratando de ponerse al día con el frente
Hidin' in the back tryna catch up to the front
Todo lo que me falta, lo compenso cuando hago acrobacias
Everything I lack, I make up for it when I stunt
Más perras, más dinero, más drogas, más mieles
More bitches, more money, more drugs, more honeys
Más cosas, cuanto más las quiero, más siento que estoy jodidamente atascado
More stuff, the more I want it, more I feel I′m fuckin' stuck

(Me las arreglo)
(I get by)
Pasando por los movimientos, jodidamente apenas creciendo
Goin′ through the motions, fuckin' barely even growin'
(Yo llego alto)
(I get high)
Escondiéndolo todo en mis emociones, nunca cambies, estoy atascado publicado
Hidin′ all in my emotions, never change, I′m stuck posted
(Me las arreglo)
(I get by)
Qué excusa tan tonta para seguir haciendo lo que hago
What a lame excuse to keep doin' what I do
(Yo llego alto)
(I get high)
Desperdiciando mi brillo y esa es la maldita verdad
Wastin′ my shine and that's the fuckin′ truth

Powered by musixmatch