Translate to
La codéine, que vous savez tous c'est du sirop
Codeine, which you all know is syrup
J'ai commencé à le boire parce que je viens du sud, de la Nouvelle-Orléans
I started drinkin′ it because I'm from the south, New Orleans
Et, euh, nous avons grandi sur UGK et sur, euh, Geto Boys et tout
And, umm, we grew up on UGK and on, umm, Geto Boys and all
Et-et les gens boivent du sirop depuis des années
And-and people been drinkin′ syrup for years
Je roule toujours avec mes démons, rien n'a changé
Still riding with my devils, ain't shit changed
Pistolet à ma tempe, aiguise la lame
Gun to my temple, sharpen up the blade
Sentez-vous le putain de phonk comme si c'était '93
Feel the motherfuckin' phonk like it′s ′93
Grim Reaper dans une Jeep quand je descends dans les rues
Grim Reaper in a Jeep when I hit the streets
Les enfoirés feraient mieux de se cacher, mieux vaut se baisser rapidement (quoi? Quoi?)
Motherfuckers better hide, better duck quick (what? What?)
C'est le Sandman, tu ferais mieux de courir, merde
It's the Sandman, better run, shit
Revenir à mes anciennes habitudes, vieux jours
Switch back to my old ways, old days
Bouteilles de pilules dans l'armoire, je ne peux pas sentir mon visage, ouais (je ne peux pas sentir mon visage)
Pill bottles in the cabinet, can′t feel my face, ayy (can't feel my face)
Bébé, baise ce qu'ils disent
Baby, fuck what they say
Plein de drogue, je ne peux pas sentir mon visage
Full of drugs, can′t feel my face
Bébé, baise ce qu'ils disent
Baby, fuck what they say
Plein de drogue, je ne peux pas sentir mon visage
Full of drugs, can't feel my face
Dope dans un sac (sac), roche brun-jaune (roche)
Dope in a bag (bag), brown-yellow rock (rock)
Ils ne connaissent pas Slick (Slick), ils ne connaissent pas le bloc (bloc)
They don′t know Slick (Slick), they don't know the block (block)
Dis-moi ce que tu veux (veux), Tech ou le Wock' (Wock')
Tell me what you want (want), Tech or the Wock' (Wock′)
Dis que le monde est à toi, j'ai ton monde dans ma chaussette (ma chaussette)
Say the world is yours, got your world in my sock (my sock)
Putes essayant de baiser (baiser), putes essayant de verrouiller (verrouiller)
Hoes tryna fuck (fuck), hoes tryna lock (lock)
Mange la boite de cette pute, suce ma bite, donne moi le top (top)
Eat that bitch′s box, suck my dick, give me top (top)
Je ne peux pas oublier de me soigner avec Gelatto (Gelatto)
I cannot forget medicating with Gelatto (Gelatto)
Modèle de voiture de sport et mon arme sera semi-automatique
Car sports model and my gun be semi-auto
Dernièrement, j'ai beaucoup trébuché (beaucoup), dernièrement, j'ai beaucoup bu (beaucoup)
Lately, trip a lot (lot), lately, sip a lot (lot)
Scénarios de mon doc (doc), finissez-le comme un flic, ouais
Scripts from my doc (doc), finesse him like a cop, ayy
Bébé, merde ce qu'ils disent (trois maisons, deux voitures)
Baby, fuck what they say (three houses, two cars)
Plein de drogue, je ne peux pas sentir mon visage (je suis un patron, faits)
Full of drugs, can't feel my face (I′m a boss, facts)
Trois maisons, deux voitures, je suis un patron, des faits
Three houses, two cars, I'm a boss, facts
J'ai passé cent mille à sucer toute ma morve (ouais)
Spent a hunnid thou′, suckin' all my snot back (yeah)
Putain d'esquive, c'est un petit charlatan
Fuckin′ duckin', that's a small quack
Souffler le dos d'un large
Blowin′ out a broad′s back
Je ne peux pas baiser parce que ma bite est engourdie et tout ça
I can't fuckin′ cum 'cause my dick is numb and all that
Se replier, je vais rappeler (sike)
Fall back, I′ma call back (sike)
Où sont mes chiens ? Linin' jusqu'à la graisse de craie
Where my dogs at? Linin' up the chalk fat
Ouais, son cul est parti, mais elle l'a ramené
Yeah, her ass left, but she brought it back
Shorty pointant vers cette merde, alors je lui ai acheté ça
Shorty pointin′ at that shit, so I bought her that
Bébé, merde ce qu'ils disent (merde les)
Baby, fuck what they say (fuck 'em)
Plein de drogue, je ne peux pas sentir mon visage
Full of drugs, can't feel my face
Bébé (ayy), baise ce qu'ils disent (fuck em)
Baby (ayy), fuck what they say (fuck ′em)
La prochaine fois qu'ils parlent, je baise leur visage
Next time they talk, I′ma fuck their face
Atteindre dans ma poche, ouais, je l'ai putain
Reach into my pocket, yeah, I fuckin' got it
Ooh, cette merde était du feu comme le fond d'une fusée
Ooh, that shit was fire like the bottom of a rocket
Blunt plein de potins juste pour ne pas vomir (blah)
Blunt full of gossip just so I don′t vomit (blah)
Ne jouez jamais avec prudence, je pourrais m'en foutre si je le perdais
Never play it cautious, could give a fuck if I lost it
Baise un quatre, ouais, donne-moi 30 O
Fuck a four, yeah, give me 30 O's
Il est temps d'y aller
It′s time to fuckin' go
Il est temps d'y aller
It′s time to fuckin' go
Bébé, baise ce qu'ils disent
Baby, fuck what they say
Plein de drogue, je ne peux pas sentir mon visage
Full of drugs, can't feel my face
Bébé, baise ce qu'ils disent
Baby, fuck what they say
Plein de drogue, je ne peux pas sentir mon visage
Full of drugs, can′t feel my face
(Je ne peux pas m'arrêter maintenant) bébé, merde ce qu'ils disent
(I can′t stop now) Baby, fuck what they say
Plein de drogue, je ne peux pas sentir mon visage
Full of drugs, can't feel my face
(Je ne peux pas m'arrêter maintenant) bébé, merde ce qu'ils disent
(I can′t stop now) Baby, fuck what they say
Plein de drogue, je ne peux pas sentir mon visage
Full of drugs, can't feel my face
Bébé, baise ce qu'ils disent
Baby, fuck what they say
Plein de drogue, je ne peux pas sentir mon visage
Full of drugs, can′t feel my face
(Je ne peux pas m'arrêter maintenant) bébé, merde ce qu'ils disent
(I can't stop now) Baby, fuck what they say
Plein de drogue, je ne peux pas sentir mon visage
Full of drugs, can′t feel my face
