Translate to
Puxe o gatilho, Budd Dwyer
Pull the trigger, Budd Dwyer
Puxe o gatilho, Budd Dwyer
(Pull the trigger, Budd Dwyer)
(Norte, Norte) Haha, seu louco (Norte)
(North, North) you mad (Northside)
(Nesta cadela, Lil Cut Throat) Sim-sim
(In this bitch, Lil Cut Throat) yeah, yeah
(Hora de voltar a falar essa linguagem)
(Time to go back to speak that lingo)
Estou de volta a essa cadela como uma ameaça (sim, ameaça)
I′m back in this bitch like a menace (yeah, menace)
Executando essas enxadas como tênis (tênis)
Runnin' these hoes just like tennis (tennis)
Foda-se o que você pensou da minha imagem (o quê?)
Fuck what you thought of my image (what?)
Bloco-bloco-bloco-bloco, blá
Block a-, block-block-block, blah
Semi-automático com o escopo (escopo)
Semi-auto with the scope (scope)
Estou de volta neste b- com o culto (o quê?)
I′m back in this bitch with the cult (what?)
Estou de volta neste b- com o phonk (o quê?)
I'm back in this bitch with the phonk (what?)
Volte para essa vadia, é melhor saber (é melhor saber)
Scrim back in this bitch, better know (better know)
Estou de volta e estou odiando e planejando (hein?)
I'm back and I′m hatin′ and plottin' (huh?)
De volta e estou investigando com ladrões (sim)
Back and I′m scopin' with robbers (yeah)
Volte e então o queixo começa a cair (caindo)
Come back and then jaws get to droppin′ (droppin')
Venha com força quando pisar no meu quintal
Come hard when you step in my yard
Scammin ', me dê seu cartão (uh, o que?)
Scammin′, give me your card (uh, what?)
Fora de alguns bares (hein?)
Off of a couple them bars (huh?)
Choppa ki-ki-ki-chute (hein?)
Choppa ki-ki-ki-kick it (huh?)
Cuspir fff automaticamente (grrah)
Auto f-f-f-spittin' (grrah)
Falando muito desse guala (guala)
Talkin' a lot of that guala (guala)
Dos eses aos shottas
From the eses to the shottas
Lil Wetto com yoppas
Lil Wetto with yoppas
Pegue meu ps direto do médico
Get my pills straight from the doctor
Fora do salto com meu sh- (sim, pop-pop)
Off of the jump with my shit (yeah, pop-pop)
Ofereça o despejo do meu quadril (sim-sim)
Offer the dump off my hip (yeah-yeah)
50 tiros como se eu estivesse de volta ao crack (sim-sim)
50 shots like I′m back in the crack (yeah-yeah)
Fumando aquele pacote do jack (yeah-yeah)
Smokin′ that pack off the jack (yeah-yeah)
OD lentamente
OD slowly
OD lentamente, OD lentamente
OD slowly, OD slowly
OD lentamente, OD lentamente (Lentamente)
OD slowly, OD slowly (slowly)
OD lentamente, OD lentamente
OD slowly, OD slowly (ho)
Pare de me dizer o que pensar
Stop tellin' me what to think
Pare de me dizer o que pensar
Stop tellin′ me what to think
Pare de me dizer o que pensar
Stop tellin' me what to think
Pare de me dizer o que pensar
Stop tellin′ me what to think
Pare de me dizer o que pensar
Stop tellin' me what to think
Pare de me dizer o que pensar (suposições, suposições)
Stop tellin′ me what to think (assumptions, assumptions)
Pare de me dizer o que pensar, o que pensar (suposições)
Stop tellin' me what to think, to think (assumptions)
Pare, pare de me dizer, pare de dizer o que pensar
Stop, stop tellin' me, stop tellin′ what to think
(Suposições sempre sendo isso)
(Assumptions always bein′ that) stop
Pare de me dizer o que pensar
Stop tellin' me what to think (stop)
Eu me tornei o que eu odeio
I have become what I hate
É triste dizer que vi isso vindo a quilômetros de distância
Sad to say I saw this comin′ from miles away
Pena que não é uma corrida
Too bad that it ain't a race
Tossindo meus pulmões, preso no último lugar
Coughin′ my lungs out, stuck in last place
Sempre em mau estado, contundente no rosto
Always in bad shape, blunt to the face
Eu quero toda a fumaça, deixe-me provar
I want all the smoke, let me get a fuckin' taste
O que diabos você tem a dizer? Yung Plague indomável
What the fuck you gotta say? Yung Plague untamed
Yung Plague não tem nada a esconder
Yung Plague got nothing to hide
Agora, eu nunca fui de escolher lados
Now, I′ve never been one for pickin' sides
Mas eu escolho $uicide
But I choose $uicide
Sim, eu rejeito quase tudo sobre este novo mundo
Yeah, I reject almost everything 'bout this new world
Eu rejeito todas as pessoas dentro (foda-se)
I reject all the people inside (fuck ′em)
Eles podem correr, eles podem se esconder
They can run, they can hide
Eles podem nadar, eles podem voar
They can swim, they can fly
Mas eu vou caçá-los dia e noite
But I′ll hunt 'em day and night
Para o resto da minha vida apenas para vê-los morrer
For the rest of my life just to watch ′em die
Então derrame lágrimas como um crocodilo
Then shed tears like a crocodile
Todo o tempo meu helicóptero sorri
All the while my choppa smiles
Limpe as balas, esse não é meu estilo
Bite the bullet, that's not my style
Barriga cheia de chumbo e bile estomacal
Belly full of lead and stomach bile
Você pensou que sua vida valeria a pena
You thought that your life would be worthwhile
Só mais uma porra de uma vagabunda (vadia)
Just another fuckin′ rank-and-file (bitch)
Primeiro veio a escola, então você conseguiu um emprego
First came school, then you got a job
Agora seu p-ing b- está andando pelo corredor
Now your fuckin' bitch is walkin′ down the aisle
Bairro seguro para o domicílio
Safe neighborhood for the domicile
Refazendo a cozinha, escolhendo novos azulejos (ayy)
Redoin' the kitchen, pickin' out new tiles (ay)
Não toque nessa porra de discagem (ayy)
Don′t touch that fuckin′ dial (ay)
Vamos ver o que está na TV
Let's see what′s on TV!
Terceira Guerra Mundial em algumas horas (ayy)
World War III in a couple hours (ay)
Mas pelo menos a casa está limpa (ayy)
But at least, the house is clean (ay)
Corpos serão empilhados por milhas e milhas
Bodies will be piled for miles and miles
Mas o serviço de limpeza era gratuito, uh
But the maid service was free, uh
