Translate to
Bagunçando o esconderijo com minha bunda, agora quero uma palha
Creepin′ out the cut with my yams, now I want some hay
Sirva-se, si-sirva-se, agora sabe que eu deixei isso difícil
Serve on, se-serve on, now you know I'm out it hard
Bagunçando o esconderijo com minha bunda, agora quero uma palha
Creepin′ out the cut with my yams, now I want some hay
Sirva-se, si-sirva-se, agora sabe que eu deixei isso difícil
Serve on, se-serve on, now you know I'm out it hard
Bagunçando o esconderijo com minha bunda, agora quero uma palha
Creepin' out the cut with my yams, now I want some hay
Sirva-se, si-sirva-se, agora sabe que eu deixei isso difícil
Serve on, se-serve on, now you know I′m out it hard
(Ah, O Mutt)
(Ay, Yung Mutt)
Bagunçando o esconderijo com minha bunda, agora quero uma palha
Creepin′ out the cut with my yams, now I want some hay
(Sim, sim, sim, sim, sim, sim)
(Ya, ya, ya, ya, ya, ya)
Sirva-se, si-sirva-se, agora sabe que eu deixei isso difícil
Serve on, se-serve on, now you know I'm out it hard
Espelho, espelho na parede
Mirror, mirror on the wall
Quem é esse moleque estranho que vi?
Who the fuck was that ugly ass boy I saw?
Yung Mutt com o idiota
Yung Mutt with the dumbfuck
Sujo como um caminhão basculhante
Dirty like a dump truck
Como um vagabundo, uh
Such a fucking bum, uh
Cortar entranhas
Slash guts
Estou enojado; estou preso no que diabos eu acabei de colocar no meu nariz?
I′m disgusted; I'm busted on what the fuck did I just put up my nose?
Estou surtando essas pessoas
I′m buggin' out these people
Estou saindo
I′m ducking out
Estou encrencado agora
I'm in trouble now
Posso ver as nuvens, luzes apagadas
I can see the clouds, lights out
Agora me deito para dormir
Now I lay myself to sleep
Agora posso descansar em paz
Now that I can rest in peace
Estou questionando minha miséria
I'm questioning my misery
Meu desejo de morte garantiu um sonho tranquilo
My deathwish granted peaceful sleep
Meu corpo se transformou em minhocas para os pássaros comerem
My body turns to worms for the birds to eat
Decadência eterna para a eternidade
Eternal decay for eternity
Bagunçando o esconderijo com minha bunda, agora quero uma palha
Creepin′ out the cut with my yams, now I want some hay
Sirva-se, si-sirva-se, agora sabe que eu deixei isso difícil
Serve on, se-serve on, now you know I′m out it hard
Bagunçando o esconderijo com minha bunda, agora quero uma palha
Creepin' out the cut with my yams, now I want some hay
Sirva-se, si-sirva-se, agora sabe que eu deixei isso difícil
Serve on, se-serve on, now you know I′m out it hard
Não posso negar, estive a beira do penhasco
I can't lie, lately, I′ve been on the fucking edge
Segurando a pistola na minha esquerda
Pistol gripped up in my left
Xanax, heron, muita remédio
Xanax, heron, bunch of meds
Fantasiando sobre a morte, só preciso de um em meu templo
Fantasizing about death, just need one in my temple
Coloco a arma em minha cabeça
Put the gun up to my head
Foda-se essa merda, atirei sem piedade, e agora eu estou morto
Fuck this shit, I shot the lead, and now I'm dead
Descendo pelo inferno, nada queimando cheiro de carne
Descended through hell, nothing but burnin′ flesh smell
Eu grito, e grito, e grito, e ouço outros gritando também
I scream, and scream, and scream, and hear the others yell as well
Oh bem, para minha sorte
Oh well, just my luck
O demônio aparece para me devorar
Devil opens up to devour me
Essa foi minha antiga vida, Anticristo, ele se empoderou de mim
That was my old life, Antichrist, he has empowered me
Nosso sistema de água quebrou, deixando New Orleans sem beber água
Our water main broke, leaving New Orleans without drinking water
e a inundação aqui está ficando pior depois
And the flooding here is getting worse after
águas do lago Pontchartrain passaram pela barreira
Waters from Lake Pontchartrain broke through a levee
