King Tulip Spanish translation

$uicideboy$

Translate to

Han cambiado mucho, ¿sabes a qué me refiero?
They changed so much, you know what I′m saying?
Cómo es que éstos desgraciados, de Nueva Orleans
How did these two motherfuckers, from New Orleans
¿Cómo es que cambiaron?, ¿cómo es que su música cambió?
How did they change, how did they change music?

Si, yo era la onda, pero ahora siento que la marea está retrocediendo
Yeah, I was the wave, but now I feel the tide pullin' back
Océano parado
Ocean flat
A menudo me acuesto en este ataúd
Often I lay in this coffin
Duermo boca arriba
Sleep on my back
Tomo un par de shots de nuevo
Toss a couple of ′em back
Mí hígado realmente comienza a fallar, y puedo sentir que me estoy decayendo por los paquetes de cigarrillos
My liver really startin' to slack, and I can feel myself decayin' from the cigarette packs
Nunca he pensado sobre el suicidio desde que vivía en la parte de atrás de las cortinas
I haven′t thought of $UICIDE since I was livin′ in the back of Blackout's pad
Mí corazón partido a la mitad
My heart torn in half
Ahora tengo todo lo que siempre quise, pero ahora no lo quiero
Now I′ve got everything I ever wanted, but now I don't want it
Se siente como si estuviera embrujado, se siente como si estuviera maldito
It feels like I′m haunted, it feels like I'm cursed
Con suerte pronto me convertiré en tierra
Hopefully soon I′ll return to the dirt
Un mundo material con un nervio virtual
A material world with a virtual nerve
Si, veré lo que esto vale, tírame a la acera
Yeah, I'll see what it's worth, throw me out on the curb
Déjame detrás, caminaré en línea recta hacía el infierno
Leave me behind, walk a straight line to hell
Mientras todos se están alejando, perdido en la elección de no venderme
As y′all swerve away, lost in the choice not to sell
Pásame un porro, aye.
Roll me up a blunt, aye
Necesito perderme, aye
I need to get lost, aye
Todos ustedes hablan sobre el estilo, yo lo manejo, cortes fríos con escarcha
All y′all talkin' ′bout sauce, I'm wipin′ frozen cuts with frost
Estoy cortando tripas abiertas, y dejando los fraudes a un lado
I'm slicin′ open guts, and tossin' frauds off to the side
A mitad del $uicidio
Half of $uicide
Un par de millones, ahora estamos listos para morir
A couple million, now we're ready to fucking die

Dos tazas y una perra mala
Two cups and a bad bitch
Después me tomo un Xanax, rápido
Then I pop me a Xanax, quick
Llamo a Shake cuando necesito esa correción
Call Shake when I need that fix
Llamo a Nick cuando necesite ese picor
Call Nick when I need that itch
Llamo a Krez solo para tomar anfetamina
Call Krez just to pop on ′phetamine
Max Beck en el fondo, tomando diecisiete
Max Beck in the back, pop 17
Kurt Cobain joven con la heroína
Yung Kurt Cobain with the heroin
$lick ama a las drogas más que cualquier cosa
$lick love drugs over everything
Dispara a las estrellas en mis venas, woah
Shoot the stars up in my veins, woah
Pero mira tu bankroll
But look at your bankroll
Entonces, solo gastarlo en más droga
So? Just spend it on more dope
Más problemas, por qué no te vas a la mierda?
More woes, fuck you care for?
Pero últimamente me siento culpable, me siento tan mal
But lately, I feel guilty, I feel so badly
Dicen que lo hice y que debería ser satisfactorio
They say I made it, and that should be satisfactory
Últimamente, siento que no tengo a nadie
Lately, I feel like I have nobody
Solitario en el lobby del hotel vacío
All alone in an empty hotel lobby

Rezando a las 4:00 a.m, ¿Puedo descansar un poco?
4:00 a.m., praying can I get some rest?
Sueños acerca del suicidio y la necesidad de muerte
Dreams of $uicide and the need for death
Rezando a las 4:00 a.m, ¿Puedo descansar un poco?
4:00 a.m., praying can I get some rest?
Sueños acerca del suicidio y la necesidad de muerte
Dreams of $uicide and the need for death

Sucediendo ahora, las calles se bloquearon cuando la policía de Nueva Orleans continúa
Happening now, streets blocked off as New Orleans police continue to
buscar a las personas acusadas de dispararles a los oficiales.
Search for the people accused of firing shots at officers
Reportera de WDSE, Natalie, ella está en vivo en el Distrito 7
WDSE reporter, Natalie, she is live in the 7th Ward
Ella se une a nosotros ahora en vivo con los últimos avances en esto; Natalie ...
She joins us now live with the latest developments on this; Natalie-
Hola, Sean, lo que comenzó como una parada de tráfico esta mañana, o
Hey there, Sean, what started as a traffic stop this morning, or
esta tarde,
Earlier this afternoon
se ha intensificado en una investigación a gran escala,
Has escalated into a large-scale investigation
con múltiples agencias involucradas en el terreno, y en el aire,
With multiple agencies involved on the ground, and in the air
en este momento, dos personas están bajo custodia,
Right now, two people are in custody
y la policía dice que están buscando un posible tercer sospechoso
And police say they are searching for a possible third suspect

Powered by musixmatch