Translate to
Je suis ça-
I be that-
Je suis ça- ($ui- $ui-)
I be that- ($ui- $ui-)
Je suis ça-
I be that-
Je suis ce maigrichon accro qui sirote du lean, de la caféine avec de la codéine
I be that skinny fiend sippin′ lean, caffeine with codeine
Je fume de la nicotine, du PCP, des pilules dans ma cuisine
I'm smoking nicotine, PCP, pills in my cuisine
Je suis putain de drapé de daim, poignet désemparé, renégat du suicide
I′m fucking draped in suede, wrist dismayed, $uicide renegade
Je prends quelques pilules levé dans ma tombe, sculptant ma peau avec la lame
Pop a couple waves up in my grave, carvin' my skin with the blade
Je ne traîne pas avec les balances, trafiquant de drogue notoire, voleur avec le sceau
I-I don't fuck with squealers, known drug dealer, stealer with the sealer
$lickity toujours détruit, salope, fais-toi vérifier
$lickity always wrecked, bitch, get checked
Gris 5-9 l'ensemble, le hachoir les mouille
Grey 5-9 the set, chopper make ′em wet
Regardez-moi briller, vous êtes juste des seconds couteaux.
Watch me flex, y′all just second best
Ne jamais douter, manifester, triple six jusqu'à la mort
Never second guess, manifest, triple six 'til death
Ruby n'est pas mon enc*lé de vrai nom
Ruby ain′t my motherfucking true name
Si je l'écrivais, il brûlerait dans une flamme bleue
If I wrote it down, it would combust into a blue flame
Gangbang de Gloom, toute l'équipe massacrée
Gloom gang banging, whole crew slain
Des corps dans la valise, un sac mortuaire Polo rempli de contrefaçons
Bodies in the suitcase, polo body bag full of bootlegs
Salope à deux visages, suce une b*te
Two-two-faced bitch, sick a duck
J'ai ta salope pondant des œufs d'oie
Got your bitch laying goose eggs
Deux dents poussant, j'ai un mal de dent
Two fangs growing, got a toothache
Attachez-moi comme un lacet, laissez pendre le nœud coulant
Tie me up like a shoe-string, let the noose hang
En dehors de ma boîte, j'ai besoin d'un nouveau cadre
Out of my box, I need a new frame
Ruby da Cherry n'a pas une poche pleine de cake aux fruits
Ruby da Cherry ain't got a pocket full of fruitcake
Bruce Wayne veut être
Bruce Wayne wannabe
Si tu me cherches, je te donnerai sûrement un truc gratuit.
Fuck with me, I′ll probably give you somethin' free
Les chéries m'encerclent parce que je bourdonne comme un p*tain de bourdon
Honeys surroundin′ around me because I'm buzzin' like a fucking bumblebee
La plupart de mes raps sont p*tains de sarcastiques
Most of my raps are fucking tongue-in-cheek
Des champignons dans mes poumons, le cachot empeste l'herbe en décomposition
Fungus in my lungs, dungeon reeks of crumbling weed
Encore une journée, encore des frais
Another-another day, another fee
Un tas de p*tain de terre, tu me trouveras en dessous
Pile of fucking dirt, you will find me underneath, yah, yah
