Hurràh French translation

Umberto Tozzi

Translate to

Hourra ! Hourra ! Hourra !
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
Hourra ! Hourra ! Hourra !
Hurrah! Hurrah! Hurrah!

Hourra! Alla marinara (hourra !)
Hurrah! Alla marinara (hurrah!)
Pour toi, belle prisonnière (pour toi)
Per te, bella prigioniera (per te)
Pour toi, yeux d'aventurier (qui es-tu ?)
Per te, occhi d′avventura (chi sei?)
Hourra ! Une nuit entière
Hurrah! Una notte intera

Nous avons fait une escale à Dubaï
Facemmo scalo a Dubai
Là où le temps file dans le jamais
Là dove il tempo vola nel mai
Entre tes doigts magnétiques
Fra le tue dita di calamita
Et j'ai acheté de la bière bien fraîche.
E ghiaccia birra comprai
Avec de vieilles guinées recyclées
Con vecchie riciclate ghinee
Des idées nouvelles, des idées nouvelles
Di nuove idee, di nuove idee

Les mercenaires crièrent : Hourra !
I mercenari gridavano: "Hurrah!"
Hourra ! Alla marinara
(Hurrah! Alla marinara)
Nous allons filmer plus loin, nous irons demain
Si spara più in là, domani si va
Et un trafiquant aérien de vous
E un trafficante d'aria di te
(De toi, belle prisonnière)
(Di te, bella prigioniera)
Il m'a dit : Il n'y a pas d'amour, il n'y a pas de
Mi disse: "Non c′è l'amore, non c'è"

Mais la poésie ensoleillée
Ma la solare poesia
Les vibrations d'un Je vous salue Marie
Le vibrazioni di un′Ave Maria
Et ce soir aussi, le Guantanamera du vent qui va
E anche stasera la Guantanamera del vento che va
Sur une chaîne de montagnes comme celle-ci
Sulla cordigliera così

Qui es-tu, belle prisonnière, qui es-tu ?
Chi sei, bella prigioniera, chi sei?
Pour vivre, il suffit de dire oui
Per vivere basta tu dica di sì
Et le temps recommence à partir d'ici.
Ed il tempo riparte da qui
Dans ce vent qui souffle
In questo vento che va

Hourra ! Alla marinara
Hurrah! Alla marinara
Écoute-moi (pour toi, belle prisonnière)
Ascoltami (per te, bella prigioniera)
Dis simplement oui (pour toi, yeux aventureux)
Basta che tu dica di sì (per te, occhi d′avventura)
Et le temps commencera à partir d'ici.
Ed il tempo da qui partirà

Hourra! Alla marinara (hourra !)
Hurrah! Alla marinara (hurrah!)
Pour toi, belle prisonnière (pour toi)
Per te, bella prigioniera (per te)
Pour toi, yeux d'aventurier (qui es-tu ?)
Per te, occhi d'avventura (chi sei?)
Hourra ! Une nuit entière (hourra !)
Hurrah! Una notte intera (hurrah!)
Dans ce vent qui souffle
In questo vento che va
Cela se trouve sur la chaîne de montagnes (cela se trouve)
Che va sulla cordigliera (che va)
Pour toi, belle prisonnière (pour toi)
Per te, bella prigioniera (per te)
Pour toi, yeux d'aventurier (qui es-tu ?)
Per te, occhi d′avventura (chi sei?)
Hourra ! Une nuit entière
Hurrah! Una notte intera

Le temps passe vite dans le jamais
Il tempo vola nel mai
Entre les nuits de tequila et les ennuis
Fra notti di tequila e di guai
Avec réflexion (avec réflexion)
Con il pensiero (con il pensiero)
À l'or noir (à l'or noir)
All'oro nero (all′oro nero)
Sur ce voyage de perles et de caoutchouc
In questo viaggio di perle e caucciù
(Pour toi, belle prisonnière)
(Per te, bella prigioniera)
Tu me manques encore plus
Mi manchi di più
Tu me manques encore plus
Mi manchi di più

Le rêve meurt et tu restes là.
Il sogno muore e tu resti là
Hourra ! Alla marinara
(Hurrah! Alla marinara)
Dans le vent qui va
Nel vento che va
(Belle prisonnière)
(Bella prigioniera)

Dans la poésie solaire
Nella solare poesia
Les vibrations d'un Je vous salue Marie
Le vibrazioni di un'Ave Maria
Et ce soir aussi, le Guantanamera du vent qui souffle (hourra !)
E anche stasera la Guantanamera del vento che va (hurrah!)
Sur une chaîne de montagnes comme celle-ci
Sulla cordigliera così

Qui es-tu, belle prisonnière, qui es-tu ?
Chi sei, bella prigioniera, chi sei?
Pour vivre, il suffit de dire oui
Per vivere basta tu dica di sì
Et le temps recommence à partir d'ici.
Ed il tempo riparte da qui
Dans ce vent qui souffle
In questo vento che va

Hourra ! Alla marinara
Hurrah! Alla marinara
Écoute-moi (pour toi, belle prisonnière)
Ascoltami (per te, bella prigioniera)
Dis simplement oui (pour toi, yeux aventureux)
Basta che tu dica di sì (per te, occhi d′avventura)
Et le temps commencera à partir d'ici.
Ed il tempo da qui partirà

Mais la poésie
Ma la poesia
Les vibrations d'un Je vous salue Marie
Le vibrazioni di un'Ave Maria
Et ce soir aussi, le Guantanamera du vent qui souffle (hourra !)
E anche stasera la Guantanamera del vento che va (hurrah!)
Sur la chaîne de montagnes qui va
Sulla cordigliera che va

Hourra! Alla marinara (hourra !)
Hurrah! Alla marinara (hurrah!)
Pour toi, belle prisonnière (pour toi)
Per te, bella prigioniera (per te)
Pour toi, yeux d'aventurier (qui es-tu ?)
Per te, occhi d'avventura (chi sei?)
Hourra ! Une nuit entière (hourra !)
Hurrah! Una notte intera (hurrah!)
Dans ce vent qui souffle
In questo vento che va
Cela se trouve sur la chaîne de montagnes (cela se trouve)
Che va sulla cordigliera (che va)
Pour toi, belle prisonnière (pour toi)
Per te, bella prigioniera (per te)
Pour toi, yeux d'aventurier (qui es-tu ?)
Per te, occhi d′avventura (chi sei?)
Hourra ! Une nuit entière (hourra !)
Hurrah! Una notte intera (hurrah!)
Dans ce vent qui souffle
In questo vento che va

Hourra! Alla marinara (hourra !)
Hurrah! Alla marinara (hurrah!)
Pour toi, belle prisonnière (pour toi)
Per te, bella prigioniera (per te)
Pour toi, yeux d'aventurier (qui es-tu ?)
Per te, occhi d′avventura (chi sei?)
Hourra ! Une nuit entière (hourra !)
Hurrah! Una notte intera (hurrah!)
Dans ce vent qui souffle
In questo vento che va
Cela se trouve sur la chaîne de montagnes (cela se trouve)
Che va sulla cordigliera (che va)
Pour toi, belle prisonnière (pour toi)
Per te, bella prigioniera (per te)
Pour toi, yeux d'aventurier (qui es-tu ?)
Per te, occhi d'avventura (chi sei?)
Hourra ! Une nuit entière (hourra !)
Hurrah! Una notte intera (hurrah!)
Dans ce vent qui souffle
In questo vento che va

Hourra! Alla marinara (hourra !)
Hurrah! Alla marinara (hurrah!)
Pour toi, belle prisonnière (pour toi)
Per te, bella prigioniera (per te)
Pour toi, yeux d'aventurier (qui es-tu ?)
Per te, occhi d′avventura (chi sei?)
Hourra ! Une nuit entière (hourra !)
Hurrah! Una notte intera (hurrah!)
Dans ce vent qui souffle
In questo vento che va
Cela se trouve sur la chaîne de montagnes (cela se trouve)
Che va sulla cordigliera (che va)
Pour toi, belle prisonnière (pour toi)
Per te, bella prigioniera (per te)
Pour toi, yeux d'aventurier (qui es-tu ?)
Per te, occhi d'avventura (chi sei?)
Hourra ! Une nuit entière (hourra !)
Hurrah! Una notte intera (hurrah!)
Dans ce vent qui souffle
In questo vento che va

Hourra! Alla marinara (hourra !)
Hurrah! Alla marinara (hurrah!)
Pour toi, belle prisonnière (pour toi)
Per te, bella prigioniera (per te)
Pour toi, yeux de l'aventure
Per te, occhi d′avventura

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch