Può darsi French translation

Umberto Tozzi

Translate to

Il se peut que
Può darsi che
Prenez-le avec joie
La prenda in allegria
Et aussi parce qu'au fond, au fond, c'est
Anche perché in fondo, in fondo è
Mieux vaut que je te perde
Meglio se perdo te

Peut-être, vous savez.
Può darsi, sai
Que cela se termine maintenant
Che sia finita ormai
Ce n'est pas nous qui sommes blessés
Non siamo noi a farci male
L'amour veut nous empoisonner
L′amore avvelenarci vuole

Le cours se terminera peut-être plus tôt.
Può darsi che finisca prima il corso
Et revenez bientôt
E ritorni presto
Il se peut que l'appartement soit vacant.
Può darsi che l'appartamento è sfitto
je vous attends
Ti aspetto
Il se peut qu'il s'agisse d'un retard presque normal.
Può darsi che è un ritardo quasi normale
Et dans ce cas, autant se marier.
E poi tanto vale sposarsi
Et votre mère veut se remarier
E tua madre risposarsi vuole
Peut être
Può darsi

Peut-être qu'il nous présentera, eh-eh-eh
Può darsi che ci presenti, eh-eh-eh
Quelqu'un en compagnie, eh-eh-eh
Qualcuno in compagnia, eh-eh-eh
Peut-être une danse lente et c'est tout
Può darsi che un ballo lento e sia
Après un moment mon
Dopo un momento mia

On ira peut-être dîner en douce
Può darsi che sgusciamo fuori a cena
Puis nous avons faim.
Poi ci viene fame
Je dois sans cesse refaire cette valise absurde.
Rifarsi sempre questa assurda valigia
Quelle farce !
Che farsa
Peut-être que l'amour, c'est du sexe après tout.
Può darsi che l′amore in fondo è sesso
Et il faudrait le faire souvent.
E va fatto spesso
S'aimer l'un l'autre, certainement pas
Amarsi, di sicuro no
Mais peut-être, peut-être
Ma può darsi, può darsi

Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch