Translate to
Com um olho de vidro em você
With a glass eye on you
Com um olho de vidro em você
With a glass eye on you
Olho elétrico em você
Electric eye on you
Quem gosta de ser tocado
Who loves to be touched
Com um olho de vidro em você
With a glass eye on you
Olho elétrico em você
Electric eye on you
Quem poderia dançar como você, dançar como você, prazer
Who could dance like you, dance like you, pleasure
Dance como você, atrase
Dance like you, delay
Mantenha as coisas simples, um pé desce,
Keep it simple, one foot goes down,
Mantenha simples,
Keep it simple
Um pé na frente do outro
One foot in front of the other
Mantenha simples,
Keep it simple,
Um, para repetir
One, to repeat
Nunca para separar o céu
Never to part the sky
Um, para repetir
One, to repeat
Você pode sentir a escuridão
Can you feel the darkness
Você gosta de um cachorro?
On you like a dog?
Com um olho de vidro em você
With a glass eye on you
Olho elétrico em você
Electric eye on you
Quem gosta de ser tocado
Who loves to be touched
Com um olho de vidro em você
With a glass eye on you
Quem poderia dançar como você, prazer o dia todo
Who could dance like you, pleasure all day
Pode sentir isso?
Can you feel it?
Estou segurando a mariposa, mariposa
I′m holding the moth, moth
Estou segurando a mariposa
I'm holding the moth
Flutuando sob a rede
Floating under the net
Cair de joelhos, dar um beijo, dar um beijo
Fall down to my knees, kiss off, kiss off
Na chuva, mancha, para abraçar a boca de cada dia
In the rain, stain, to embrace the mouth of every day
Cada carro que nunca veio
Every car that never came
Você foi embora, você foi embora
You walked away, you walked away
Você me levou para casa, você me acolheu, você me deixou
You took me home, you took me in, you left me
Quando vamos sair daqui dessa pele perfeita
When do we get out of here this perfect skin
Com um olho de vidro em você
With a glass eye on you
Olho elétrico em você
Electric eye on you
Quem gosta de ser tocado
Who loves to be touched
Quem poderia dançar como você, dançar o dia todo
Who could dance like you, dance all day
Mantenha-o simples, mantenha-o
Keep it simple, keep it
Um pé desce na frente do outro
One foot goes down in front of the other
Um pé na frente do outro
One foot in front of the other
Nunca separe este céu
Never part this sky
Coisa real
Real thing
Esta é a sua versão?
Is this your version?
Apenas uma cópia
Only a copy
Salte, salte
Leap on, leap off
Mas eu não te conheço
But i don′t know you
E eu não me lembro de você
And i don't remember you
Eu preciso de uma luz acesa
I need a light on
Na alma emaranhada e desconectada
In matted soul and disconnected
Por que você não ligou
Why didn't you call
Por que não liguei para rir com você
Why didn′t I call, to laugh with you
Saltando, saltando
Bouncing, bouncing
É uma cidade de brincar? é a cidade de brincar?
Is it play town? is it play town?
Role a bola com o copo de raspadinha azul
Roll the ball with the blue slush cup
Linha de data, seja minha
Date line, be my
Conexão de telefone celular
Cell phone connection
Com um olho de vidro em você
With a glass eye on you
Olho elétrico em você
Electric eye on you
Quem gosta de ser tocado
Who loves to be touched
Quem poderia dançar como você, prazer o dia todo
Who could dance like you, pleasure all day
Mantenha simples,
Keep it simple
Um pé desce na frente do outro
One foot goes down in front of the other
Um pé na frente do outro
One foot in front of the other
Um, para separar este céu
One, to ever part this sky
Você sente
You feel
Você foi embora, você foi embora
You walked away, you walked away
Você me levou para casa, você me acolheu, você me deixou
You took me home, you took me in, you left me
Você foi embora, você foi embora
You walked away, you walked away
Você me levou para casa, você me acolheu, você me deixou
You took me home, you took me in, you left me
Você foi embora, você foi embora
You walked away, you walked away
Você me levou para casa, você me acolheu, você me deixou
You took me home, you took me in, you left me
Quando sairemos daqui?
When do we get out of here?
Esta pele perfeita
This perfect skin
Esta pele perfeita
This perfect skin
Esta pele perfeita
This perfect skin
Esta pele perfeita
This perfect skin
Esta pele perfeita
This perfect skin
Esta pele perfeita
This perfect skin
Esta pele perfeita
This perfect skin
Esta pele perfeita
This perfect skin
Esta pele perfeita
This perfect skin
Você foi embora, você foi embora
You walked away, you walked away
Você me levou para casa, você me acolheu, você me deixou
You took me home, you took me in, you left me
Quando vamos sair daqui dessa pele perfeita
When do we get out of here, this perfect skin
Com um olho de vidro em você
With a glass eye on you
Olho elétrico em você
Electric eye on you
Quem gosta de ser tocado
Who loves to be touched
Quem poderia dançar como você, dançar o dia todo
Who could dance like you, dance all day
Mantenha simples,
Keep it simple
Um pé desce na frente do outro
One foot goes down in front of the other
Um pé na frente do outro
One foot in front of the other
Nunca separe este céu
Never part this sky
Coisa real
Real thing
