Translate to
Clic clac clic clic clac
Klick klack klick klick klack
Entends-tu la machine la nuit ?
Hörst du die Maschine in der Nacht?
Clic clac clic clic clac
Klick klack klick klick klack
Clic clac clic clic clac
Klick klack klick klick klack
(…)
In der Tiefe, in meinen Armen, liegt die Maschine kalt and still
(…)
Sie ward erbaut vor langer Zeit, von meiner Hand für die Ewigkeit
(…)
Ihr Herz ist aus Metall und ihre Haut aus nacktem Stahl
(…)
In der Tiefe in meinen Armen liegt die Maschine kalt and still
(…)
Klick klack klick klick klack
(…)
Hörst du die Maschine in der Nacht?
Clic clac clic clic clac
Klick klack klick klick klack
Entends-tu la machine la nuit ?
Splitter splitter splitterfasernackt
Clic clac clic clic clac
Klick klack klick klick klack
éclat, éclat, éclat, nu...
Hörst du die Maschine in der Nacht?
Clic clac clic clic clac
Klick klack klick klick klack
Entends-tu la machine la nuit ?
Splitter splitter splitterfasernackt
Clic clac clic clic clac
Sie beginnt sich zu bewegen
éclat, éclat, éclat, nu...
In ihren Adern pulsiert das Öl
(…)
Energie lässt die Erde beben
(…)
Ihr Blick fordert schnell
Elle commence à bouger
Ihr Herz ist aus Metall und ihre Lippen aus nacktem Stahl
l'huile pulse dans ses veines
In der Tiefe, in meinen Armen, lebt maschine heiß und schnell
L'énergie fait trembler la terre
(…)
son regard exige rapidement
(…)
(…)
Klick klack klick klick klack
(…)
Hörst du die Maschine in der Nacht?
(…)
Klick klack klick klick klack
Clic clac clic clic clac
Splitter splitter splitterfasernackt
Entends-tu la machine la nuit ?
(…)
Clic clac clic clic clac
Klick klack klick klick klack
éclat, éclat, éclat, nu...
Hörst du die Maschine in der Nacht?
Clic clac clic clic clac
Klick klack klick klick klack
Entends-tu la machine la nuit ?
Splitter splitter splitterfasernackt
Clic clac clic clic clac
(…)
éclat, éclat, éclat, nu...
(…)
