Translate to
Nous sortons dans le monde
Wir gehen hinaus in die Welt
Nous partons pour un grand voyage
Wir gehen auf große Reise
Porter la patrie dans nos cœurs
Tragen die Heimat im Herzen
De continent en continent
Von Kontinent zu Kontinent
Au-dessus des montagnes, au-dessus de la mer
Über die Berge, über das Meer
Jusqu'aux extrémités de la terre
Bis ans Ende der Welt
Mille langues, un seul message
Tausend Sprachen, eine Botschaft
Mille mots, un sentiment
Tausend Worte, ein Gefühl
Mille voix, un seul désir
Tausend Stimmen, eine Sehnsucht
Ce chemin mène au but
Dieser Weg führt zum Ziel
Nous sommes tous un
Wir sind alle wie eins
Dans les rêves, le langage est le même
In den Träumen ist die Sprache gleich
Un ciel, un soleil
Ein Himmel, eine Sonne
Nous sommes qui nous sommes
Wir sind wir
Nous sommes tous un
Wir sind alle wie eins
Notre amitié peut être le pont
Unsere Freundschaft kann die Brücke sein
Une voix, un chœur
Eine Stimme, ein Chor
Nous sommes nous, nous sommes tous un
Wir sind wir, wir sind alle wie eins
Je me concentre sur les gens
Ich leg den Blick auf den Menschen
Nous nous rencontrons à bras ouverts
Wir begegnen uns mit offenen Armen
Il y a tellement de choses à apprendre
Es gibt so vieles zu lernen
Et pour comprendre
Und zu verstehen
Mille langues, un seul message
Tausend Sprachen, eine Botschaft
Mille mots, un sentiment
Tausend Worte, ein Gefühl
Mille voix, un seul désir
Tausend Stimmen, eine Sehnsucht
Ce chemin mène au but
Dieser Weg führt zum Ziel
Nous sommes tous un
Wir sind alle wie eins
Dans les rêves, le langage est le même
In den Träumen ist die Sprache gleich
Un ciel, un soleil
Ein Himmel, eine Sonne
Nous sommes qui nous sommes
Wir sind wir
Nous sommes tous un
Wir sind alle wie eins
Notre amitié peut être le pont
Unsere Freundschaft kann die Brücke sein
Une voix, un chœur
Eine Stimme, ein Chor
Nous sommes nous, nous sommes tous un
Wir sind wir, wir sind alle wie eins
Nous sommes tous un
Wir sind alle wie eins
Un ciel, un soleil
Ein Himmel, eine Sonne
Nous sommes tous un
Wir sind alle wie eins
Notre amitié peut être le pont
Unsere Freundschaft kann die Brücke sein
Une voix, un chœur
Eine Stimme, ein Chor
Nous sommes nous, nous sommes tous un
Wir sind wir, wir sind alle wie eins
Nous sommes tous un
Wir sind alle wie eins
