Goodbye to Innocence Portuguese translation

Uriah Heep

Translate to

Nove horas da manhã de segunda-feira
Nine o′clock on Monday morning
Sempre atrasado
Always running late
Antes dos compromissos
Prior to commitments
Ela sempre errava o portão
She would always miss the gate
Agora era bem óbvio
Now it was pretty obvious
Ela era a queridinha do professor
She was teacher's pet
Mas, assim como qualquer adolescente
But just like any teenage boy
Pegamos o que pudemos obter
We took what we could get

Basta dizer adeus à inocência
Just say goodbye to innocence
O que ela ensina, você não aprende na escola
What she′s teaching, you don't learn at school
Então diga adeus à inocência
So say goodbye to innocence
Ela está quebrando todas as regras
She's breaking all the rules
E ela não é boba de ninguém
And she′s nobody′s fool

Comparecendo às aulas
Turning up for classes
Ela nunca chegou na hora
She was never there on time
E o que ela estava fazendo
And what she had been up to
Estava na mente de todos os estudantes
Was on every schoolboy's mind
Imaginações jovens
Young imaginations
Deixado para vagar pode enlouquecer
Left to wander can go wild
Mas ela não era uma delinquente
But she was no delinquent
Ela era apenas uma criança selvagem
She was just a wild child

Então diga adeus à inocência
So say goodbye to innocence
O que ela ensina, você não aprende na escola
What she′s teaching, you don't learn at school
Então diga adeus à inocência
So say goodbye to innocence
Ela está quebrando todas as regras
She′s breaking all the rules
E ela não é boba de ninguém
And she's nobody′s fool

Cada escola tem um
Every school has got one
Mas às vezes são difíceis de ver
But they're sometimes hard to see
Confrontos de flerte
Flirtatious confrontations
Sempre foi a minha morte
Always been the death of me
Agora você pode fazer uma master class
Now you could make a master class
Se ela te der o olhar
If she gives you the glance
Mas se você estiver atrasado, não se engane
But if you're late, make no mistake
Não haverá segunda chance
There′ll be no second chance

Basta dizer adeus à inocência
Just say goodbye to innocence
O que ela ensina, você não aprende na escola
What she′s teaching, you don't learn at school
Então diga adeus à inocência
So say goodbye to innocence
Ela está quebrando todas as regras
She′s breaking all the rules
E ela não é boba de ninguém
And she's nobody′s fool

Powered by musixmatch