Translate to
Viniste a mí con todas tus mentiras.
You came to me with all of your lies
Y me acogieron tan bien
And I was taken in so well
Me tomó bastante tiempo ver el disfraz.
It took me quite a time to see the disguise
Lo hiciste muy difícil de decir
You made it very hard to tell
Ahora estás aquí de nuevo pero estás rogando en vano.
Now here you are again but you′re begging in vain
'Porque realmente no quiero saber
'Cause I really don′t want to know
Viniste a mí con un poquito de encanto.
You came to me with a little bit of charm
Me tenías de rodillas
You had me down on my knees
Realmente no pensé que hubiera ningún daño.
I didn't really think there was any harm
Pero lo único que hiciste fue bromear.
But all you ever did was tease
Me quitaste todo el amor que alguna vez tuve para dar.
You took all the love that I ever had to give
Y no quedaba nada que mostrar
And there was nothing left to show
Bueno, lo recuerdo todo.
Well, I remember everything
Todo lo que me rodea
Everything around me
El largo y oscuro invierno hasta el aliento de la primavera.
The long dark winter 'til the breath of spring
Se acercó lo suficiente para ahogarme.
Came close enough to drown me
Así que seguiré intentándolo
So I′m gonna keep on trying
Hasta que me siento como si muriese
′Til I feel like dying
Y me acuesto y muero
And I lay down and pass away
Pero eso no sucederá hasta mañana.
But that won't happen ′til tomorrow
Y para entonces ya podía pedir prestado
And by then I could borrow
Otro día
Another day
Así que seguiré intentándolo, sí.
So I'm gonna keep on trying, yeah
Viniste a mí con un poquito de encanto.
You came to me with a little bit of charm
Y me hiciste caer de rodillas
And you had me down on my knees
Realmente no pensé que hubiera ningún daño.
I didn′t really think there was any harm
Pero lo único que hiciste fue bromear.
But all you ever did was tease
Me quitaste todo el amor que alguna vez tuve para dar.
You took all the love that I ever had to give
No quedaba nada que mostrar
There was nothing left to show
