Translate to
En-en qué, en-en-en qué
At-at what, at-at-at what
En-en-en qué, en no parar, no parar
At-at-at what, at don′t stop, don't stop
En-en qué, en-en-en qué
At-at what, at-at-at, what
En-en-en qué, en no parar, no parar
At-at-at what, at don′t stop, don't stop
No sé a dónde vamos
I don't know where we going
No sé a dónde vamos
(I don′t know where we going)
Y no sé cómo llamarnos
And I don′t know what to call us
Y no sé cómo llamarnos
(and I don't know what to call us)
Y no sé cómo comenzó (y no sé cómo)
And I don′t know how it started (and I don't know how)
Pero estoy listo para ir, estoy listo para
But I′m ready to go, I'm ready to
No sé a dónde va
I don′t know where it's going
No sé a dónde va
(I don't know where it′s going)
Y no sé cómo llamarnos
And I don′t know what to call us
Y no sé cómo llamarnos
(and I don't know what to call us)
Y no sé cómo comenzó
And I don′t know how it started
(y no sé cómo)
(and I don't know how)
Pero estoy listo para ir, estoy listo para
But I′m ready to go, I'm ready to
Topetón, topetón, topetón, golpe, topetón, topetón
Bump, bump, bump, bump, bump, bump, bump
A medida que nos topamos, topamos, topamos, topamos, topamos, topamos
As we bump, bump, bump, bump, bump, bump
Topetón, topetón, topetón, golpe, topetón, topetón
Bump, bump, bump, bump, bump, bump, bump
A medida que nos topamos, topamos, topamos, topamos, topamos, topamos
As we bump, bump, bump, bump, bump, bump
Sí
Yeah
Ella me golpeó con ese asesino
She hit me with that killer
Ella me hace eslingar esa skrilla
She make me sling that skrilla
Cuerpo apretado para el verano
Body tight for the summer
Consíguelo, consígalo para el invierno
Get it, get it for the winter
Jugador real niggas
Real player niggas
Necesito algo que puedan poner en
Need something they can lay on
Ahora ella está en mi mente
Now she′s on my mind
Necesito algo para pasar el día
I need something to spend my day on
Y la amo como mis negros, mis niggas, mis niggas
And I love her like my niggas, my niggas, my niggas
Ella no está hablando de mis sentimientos, mis sentimientos, mis sentimientos
She ain't bout my feelings, my feelings, my feelings
Y no puedo acostarme con estas azadas
And I can't lay by these hoes
Porque ella es la que elegí
Cause she the one I chose
Tengo las llaves del Benz
Got the keys to the Benz
Ni siquiera manejo mi mierda más
I don′t even drive my shit no more
Y déjanos solo
And let us just
Topetón, topetón, topetón, golpe, topetón, topetón
Bump, bump, bump, bump, bump, bump, bump
A medida que nos topamos, topamos, topamos, topamos, topamos, topamos
As we bump, bump, bump, bump, bump, bump
Topetón, topetón, topetón, golpe, topetón, topetón
Bump, bump, bump, bump, bump, bump, bump
A medida que nos topamos, topamos, topamos, topamos, topamos, topamos
As we bump, bump, bump, bump, bump, bump
No sé a dónde vamos
I don′t know where we going
No sé a dónde vamos
(I don't know where we going)
Y no sé cómo llamarnos
And I don′t know what to call us
Y no sé cómo llamarnos
(and I don't know what to call us)
Y no sé cómo comenzó
And I don′t know how it started
(y no sé cómo)
(and I don't know how)
Pero estoy listo para ir, estoy listo para
But I′m ready to go, I'm ready to
(Estoy listo para)
(I'm ready to)
No sé a dónde va
I don′t know where it′s going
No sé a dónde va
(I don't know where it′s going)
Y no sé cómo llamarlo
And I don't know what to call it
Y no sé cómo comenzó
And I don′t know how it started
(y no sé cómo)
(and I don't know how)
Pero estoy listo para ir, estoy listo para
But I′m ready to go, I'm ready to
Topetón, topetón, topetón, golpe, topetón, topetón
Bump, bump, bump, bump, bump, bump, bump
A medida que nos topamos, topamos, topamos, topamos, topamos, topamos
As we bump, bump, bump, bump, bump, bump
Topetón, topetón, topetón, golpe, topetón, topetón
Bump, bump, bump, bump, bump, bump, bump
A medida que nos topamos, topamos, topamos, topamos, topamos, topamos
As we bump, bump, bump, bump, bump, bump
Sé que sientes que me estoy preparando
I know you feel me getting ready
Porque todos ustedes están en mi mente
Cause you all that's on my mind
Esta noche es champán y confeti
Tonight′s champagne and confetti
Si quieres, haré cola
If you want, I′ll stand in line
Por un poco amoroso
For a little loving
Por un pequeño golpe
For a little bumping
Espero que escuches lo que estoy diciendo
I hope that you hear what I'm sayin′
Espero y rezo lo diré de nuevo
I'm hoping and praying I′ll say it again
No sé a dónde vamos
I don't know where we going
Y no sé cómo llamarnos
And I don′t know what to call us
Y no sé cómo comenzó
And I don't know how it started
Pero estoy listo para ir, estoy listo para
But I'm ready to go, I′m ready to
No sé a dónde va
I don′t know where it's going
No sé a dónde va
(I don′t know where it's going)
Y no sé cómo llamarlo
And I don′t know what to call it
(No sé cómo llamarlo)
(I don't know what to call it)
Y no sé cómo comenzó
And I don′t know how it started
(y no sé cómo)
(and I don't know how)
Pero estoy listo para ir, estoy listo para
But I'm ready to go, I′m ready to
(Preparado para)
(ready to)
Topetón, topetón, topetón, golpe, topetón, topetón
Bump, bump, bump, bump, bump, bump, bump
A medida que nos topamos, topamos, topamos, topamos, topamos, topamos
As we bump, bump, bump, bump, bump, bump
(No dejes de obtenerlo, entiéndelo)
(Don′t stop get it, get it)
Topetón, topetón, topetón, golpe, topetón, topetón
Bump, bump, bump, bump, bump, bump, bump
A medida que nos topamos, topamos, topamos, topamos, topamos, topamos
As we bump, bump, bump, bump, bump, bump
Bebé, sí
Baby, yeah
Oohhh
Oohhh
