Translate to
Ouais, regarde ça, allez
Yeah, check it out, come on
Je dis que tu seras à moi
I′m sayin' you gon′ be mine
La première fois que je t'ai vu bébé, tu m'as fait quelque chose
Fist time I saw you baby you did something to me
Que personne d'autre n'a jamais fait
That no else has ever done
Quelque chose dans tes yeux m'a pris par surprise
Something in your eyes caught me by surprise
Et tu m'as dit que tu étais celui-là
And told me that you were the one
Mais le pire, c'est que je sais que tu t'es mis en colère et qu'il ne comprendra jamais.
But what's bad is I know you got on man and he'll never understand
L'alchimie entre toi et moi, ah bébé
The chemistry between me and you, ah baby
Quelque chose en moi me dit que toi et moi étions faits pour être ensemble.
Something inside of me it′s saying you and I were meant to be
Si vous pouvez le penser, vous pouvez l'avoir, c'est pourquoi je crois
If you can think it you can have it that′s why I believe
Un jour tu seras à moi, oh bébé
One day you'll be mine, oh baby
Plus de tracas, plus de coucheries
No more creepin′, sleepin' around
Chuchotant quand il est là
Whisperin′ when he's around
Un jour tu seras à moi, à moi (j'ai dit qu'un jour tu serais à moi)
One day you′ll be mine, mine (said one day you'll be mine)
Plus de tracas, plus de coucheries
No more creepin', sleepin′ around
Chuchotant quand il est là
Whisperin′ when he's around
Maintenant, chaque fois que je te vois bébé, c'est clair
Now every time I see you baby it′s plain to see
Que je suis tout ce qui te manque à la maison, bébé
That I'm everything you′ve been missin' at home baby
Tellement d'amour à partager, c'est quelque chose dans l'air
So much love to share it′s something in the air
Tu me dis que je ne devrais jamais te laisser seul
Tellin' me I should never leave you alone
Mais même si je sais que tu as un homme, il ne comprendra jamais
But even through I know you got a man he'll never understand
L'alchimie entre toi et moi, ah bébé
The chemistry between me and you, ah baby
Vous pouvez essayer de l'arrêter, mais il ne s'arrêtera pas.
You can try to stop it but it won′t quit
Tu dis que tu ne le veux pas alors que je sais que tu le veux
You say you don′t when I know that you want It
Je sais qu'un jour tu seras à moi (un jour tu seras à moi, à moi)
I know, one day you'll be mine (one day you′ll be mine, mine)
Tu as dit que tu serais à moi (plus de tracas, plus de coucheries)
Said you'll be mine (no more creepin′, sleepin' around)
Chuchotant quand il est là
Whisperin′ when he's around
Un jour tu seras à moi, à moi
One day you'll be mine, mine
Plus de tracas, plus de coucheries
No more creepin′, sleepin′ around
Chuchotant quand il est là
Whisperin' when he′s around
Un jour tu seras à moi, à moi
One day you'll be mine, mine
Plus de tracas, plus de coucheries
No more creepin′, sleepin' around
Chuchotant quand il est là
Whisperin′ when he's around
Un jour tu seras à moi, à moi
One day you'll be mine, mine
Plus de tracas, plus de coucheries
No more creepin′, sleepin′ around
Chuchotant quand il est là
Whisperin' when he′s around
