Translate to
Sé a lo que estás acostumbrada
Man, I know what you′re used to
Vamos a hacer algo diferente esta noche
We gon' do something different tonight
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ohh-ooh-oh-oh-oh-oh
Esta noche lo vamos a hacer un poco diferente
Now we gon′ do this thing a lil' different tonight
Vas a venir y me vas a recoger en un tu coche
You gon' come over and pick me up in your ride
Vas a tocar la puerta y luego vas a esperar
You gon′ knock, then you gon′ wait
Ooh, me vas a llevar a una cita
Ooh, you gon' take me on a date
Vas a abrir mi puerta
You′re gonna open my door
Y voy a acercarme y abrir el tuyo
And I'ma reach over and open yours
Vas a pagar por la cena, me vas a llevar al cine
Gon′ pay for dinner, take me to see a movie
Y susurrarás en el oído lo mucho que quieres estar conmigo
And whisper in my ear how bad you really wanna do me
Chica, ahora llevame a casa y entra en mis pantalones
Girl, now take me home and get up in my pants
Sirveme un trago y empujame a la cama
Pour me up a shot and force me to the bed
Siempre voy arriba, esta noche estaré abajo
I'm always on the top, tonight I′m on the bottom
Porque estamos cambiando lugares
'Cause we, trading places
Cuando ya no pueda más, me dirás que no pararás
When I can't take no more, tell me you ain′t stopping
Porque estamos cambiando lugares
′Cause we, trading places
No, ponmelo, nena, hasta que diga, ooh, wee
Now put it on me, baby, 'til I say, ooh, wee
Y dime que me calle antes de que los vecinos me escuchen
And tell to shut up before the neighbors hear me
Esto es lo que se siente cuando lo haces como yo
This is how it feels when you do it like me
Cambiamos lugares
We′re trading places
Vamos a conseguirlo
Gon' get it, get it, get it, get it, get it
Vamos a conseguirlo
Gon′ get it, get it, get it, get it, get it
Vamos a conseguirlo
Gon' get it, get it, get it, get it, get it
Cambiamos lugares
We′re trading places
He planeado despertarte con un vaso de Folgers
I plan on waking you up to a cup of Folgers
Panqueques y huevos, te debo un desayuno en la cama, oh nena
Pancakes and eggs, I owe you breakfast in bed, oh baby
Y tu jugo de naranja puesto en la bandeja
And your orange juice sitting on a coaster
Tostadas al lado nena, gelatina de uva y fresas
Toast on the side' baby, strawberry and grape jelly
Terminaste, déjame recorger la bebida
You finished, let me get that drink
Tira la cortina de la ventana
Pull the curtain from the window
Hora de levantarse, nena
Time to get up, baby
Déjame hacer esta cama, nena
Let me make this bed up, ah yeah
Hoy nos vamos de compras
Today we going shopping blowing 30 on me
Haz 60, grita como si realmente me amaras
Make it 60, spend it like you really love me
Sáltate la cena y vamos a alquilar una pelicula
Skip dinner and we gon' rent a movie
Pediste comida china justo antes de hacerme el amor
You order Chinese food right before you do me
Te estás volviendo fuerte, nena, dejame lavar mi cabello
You′re coming on strong, baby, let me wash my hands
Dijiste apúrate, luego entra en la cama
She said hurry up, then get your in the bed
Vas a arriba, hoy estoy abajo
You get on top, tonight I′m on the bottom
Porque estamos cambiando lugares
'Cause we, trading places
Cuando ya no pueda más, me dirás que no pararás
When I can′t take no more, tell me you ain't stopping
Porque estamos cambiando lugares
′Cause we, trading places
No, ponmelo, nena, hasta que diga, ooh, wee
Now put it on me, baby, 'til I say, ooh, wee
Y dime que me calle antes de que los vecinos me escuchen
And tell to shut up before the neighbors hear me
Esto es lo que se siente cuando lo haces como yo
This is how it feels when you do it like me
Cambiamos lugares
We′re trading places
Vamos a conseguirlo
Gon' get it, get it, get it, get it, get it
Vamos a conseguirlo
Gon' get it, get it, get it, get it, get it
Vamos a conseguirlo
Gon′ get it, get it, get it, get it, get it
Cambiamos lugares
We′re trading places
Lava el auto, yo pasearé al perro
Wash the car, I'm gonna walk the dog
Saca la basura con nada más que tu camiseta puesta
Take out the trash with nothing but your T-shirt on
voy a apretar tu camisa, vas a arrugar la mía
I′m gonna press your shirt, gonna wrinkle mine's up
En la cocina volviendonos locos, no nos importa nada
In the kitchen going crazy, we don′t give a, what
¿Dónde me quieres? (ooh, oh, oh bebé)
Where you want me? (ooh, oh, oh baby)
Dámelo, nena, nena, nena
Give it to me, baby, baby, babe
Oh, oh, oh, ooh, ooh, nena, nena, si
Oh, oh, oh, ooh, baby, baby, yeah
Vas a arriba, hoy estoy abajo
You get on top, tonight I'm on the bottom
Porque estamos cambiando lugares
′Cause we, trading places
Cuando no puedo más, dices que no vas a parar
When I can't take no more, you say you ain't stopping
Porque estamos cambiando lugares
′Cause we, trading places
Esta noche lo vamos a hacer un poco diferente
Now we gon′ do this thing a lil' different tonight
Cambiando lugares
Trading places
Estén atentos para la parte 2
Stay tuned for part 2
Tú has sido yo, yo, yo he sido tú
You′ve been me, I, I've been you
Pero vamos a cambiar esto de nuevo
But we gonna switch this thing back
Lo pondré en tu (en tu)
I′ma put it on your (on your)
