You Took My Heart French translation

Usher

Translate to

Tu as pris mon cœur et tu t'es enfui
You took my heart and ran away
Tu resteras à jamais dans mon cœur
Forever in my heart you′ll stay
(Peu importe ce que nous avons traversé)
(No matter what we've been through)
Je vais continuer à t'aimer
I′m going to keep on loving you

Tu as pris mon cœur et tu t'es enfui
You took my heart and ran away
Tu resteras à jamais dans mon cœur
Forever in my heart you'll stay
(Peu importe ce que nous avons traversé)
(No matter what we've been through)
Je vais continuer à t'aimer
I′m going to keep on loving you

Ce n'est pas ce que je ressens
It′s not the way that I feel
Parce que je suis vraiment amoureux de toi, hé, ouais
'Cause I′m really in love with you, hey, yeah
Tu as volé mon cœur, puis tu t'es enfui
You stole my heart, then you ran away
Que dire ? Je t'aime quand même, oh bébé
What am I to say? I love you anyway, oh baby

Mon amour pour toi ne changera jamais
(My love for you will never change)
Mon amour pour toi ne changera jamais
My love for you will never change
Parce que je ressens toujours la même chose
'Cause I still feel the same
(L'amour que j'ai pour toi ne vieillira jamais)
(The love I have for you will never grow old)
Oh non, je serai toujours là pour toi
Oh no, I will always be there for you

Tu as pris mon cœur et tu t'es enfui
You took my heart and ran away
Tu resteras à jamais dans mon cœur
Forever in my heart you′ll stay
(Peu importe ce que nous avons traversé)
(No matter what we've been through)
Je vais continuer à t'aimer
I′m going to keep on loving you

Tu as pris mon cœur et tu t'es enfui
You took my heart and ran away
Tu resteras à jamais dans mon cœur
Forever in my heart you'll stay
(Peu importe ce que nous avons traversé)
(No matter what we've been through)
Je vais continuer à t'aimer
I′m going to keep on loving you

Ma vie a changé grâce à toi
My life had changed because of you
Et j'ai besoin de toi ici avec moi
And I need you right here with me
Il n'y a pas de substitut pour toi
There′s no substitute for you
Pour autant que je sache, tu es celui qu'il me faut.
As far as I can see, you're the one for me

Mon amour pour toi ne changera jamais
(My love for you will never change)
Mon amour pour toi ne changera jamais
My love for you will never change
Parce que je ressens toujours la même chose
′Cause I still feel the same
(L'amour que j'ai pour toi ne vieillira jamais)
(The love I have for you will never grow old)
Oh non, je serai toujours là pour toi
Oh no, I will always be there for you

Tu as pris mon cœur et tu t'es enfui
You took my heart and ran away
Tu resteras à jamais dans mon cœur
Forever in my heart you'll stay
(Peu importe ce que nous avons traversé)
(No matter what we′ve been through)
Je vais continuer à t'aimer (oh, non)
I'm going to keep on loving you (oh, no)

Tu as pris mon cœur et tu t'es enfui (tu as pris mon cœur)
You took my heart and ran away (you took my heart)
Tu resteras à jamais dans mon cœur
Forever in my heart you′ll stay
(Peu importe ce que nous avons traversé)
(No matter what we've been through)
Je vais continuer à t'aimer (doo-doo-doo)
I'm going to keep on loving you (doo-doo-doo)

Tu as pris mon cœur et tu t'es enfui
You took my heart and ran away
Tu resteras à jamais dans mon cœur (tous les jours)
Forever in my heart you′ll stay (everyday)
(Peu importe ce que nous avons traversé)
(No matter what we′ve been through)
Je vais continuer à t'aimer
I'm going to keep on loving you

Tu as pris mon cœur et tu t'es enfui
You took my heart and ran away
Tu resteras à jamais dans mon cœur (oh ouais, ouais)
Forever in my heart you′ll stay (oh yeah, yeah)
(Peu importe ce que nous avons traversé)
(No matter what we've been through)
Je vais continuer à t'aimer
I′m going to keep on loving you

Ooh ouais, oh bébé
Ooh yeah, oh baby
Je, je ne sais pas pourquoi tu m'as laissé tout seul, oh ouais
I, I don't know why you left me all alone, oh yeah
Je pense à toi, bébé
I′m, I'm thinkin' about you, baby

(Chaque nuit et chaque jour, je pense à toi à mes côtés)
(Every night and day, thinking of you by my side)
(C'est ici avec moi que tu devrais être) Oh, ouais, je pense à toi
(Here with me is where you ought to be) oh, yeah, I′m thinkin ′bout you
(Chaque nuit et chaque jour, je pense à toi à mes côtés) ooh, chaque nuit et chaque jour, ouais
(Every night and day, thinking of you by my side) ooh, every night and day, yeah
(C'est ici avec moi que tu devrais être, en pensant à toi) ici avec moi, à mes côtés
(Here with me is where you ought to be, thinkin' of you) here with me, by my side

Tu as pris mon cœur et tu t'es enfui (je t'aime)
You took my heart and ran away (I love you)
Tu resteras à jamais dans mon cœur (oh, oh)
Forever in my heart you′ll stay (oh, oh)
(Peu importe ce que nous avons traversé)
(No matter what we've been through)
Je vais continuer à t'aimer
I′m going to keep on loving you

Tu as pris mon cœur et tu t'es enfui
You took my heart and ran away
Tu resteras à jamais dans mon cœur
Forever in my heart you'll stay
(Peu importe ce que nous avons traversé)
(No matter what we′ve been through)
Je vais continuer à t'aimer
I'm going to keep on loving you

Tu as pris mon cœur et tu t'es enfui
You took my heart and ran away
Tu resteras à jamais dans mon cœur
Forever in my heart you'll stay
(Peu importe ce que nous avons traversé)
(No matter what we′ve been through)
Je vais continuer à t'aimer
I′m going to keep on loving you

Tu as pris mon cœur et tu t'es enfui
You took my heart and ran away
Tu resteras à jamais dans mon cœur
Forever in my heart you'll stay
(Peu importe ce que nous avons traversé)
(No matter what we′ve been through)
Je vais continuer à t'aimer
I'm going to keep on loving you

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch