Translate to
¡Oh si!
Oh, yeah
Bien
Alright
No me importa la forma en que me estás tratando
I don′t care 'bout the way that you′re treatin' me
Y no estoy llorando por el amor que he estado pagando por
And I ain't cryin′ about the love I been payin′ for
No, no estoy bromeando con las cosas que has estado poniendo abajo
No I ain't bitchin′ 'bout the things you been puttin′ down
Yeah, En Mi Calle
Yeah, in my street
Oh! No voy a decir cosas de ti
Oh! I ain't goin′ around sayin' things about you
Señor, No Puedo Repetir
Lord, I can't repeat
Hey, no va a cambiar de la noche a la mañana, no
Hey, it ain′t gonna change overnight, no
Y no se va sin pelea, ¡no!
And it ain′t goin' away without a fight, no!
Ahora no estoy diciendo que nunca voy a rogarte
Now I ain′t sayin' that I′m never gonna beg you
Oh, bebé, vuelve
Oh, baby come back
Justo Ahora Bebé, Enserio No Quiero Ver Tu Cara
Right now baby, I don't really wanna see your face
Sí, y eso es un hecho
Yeah, and that′s a fact
Oh, yo sé cariño todo lo que sé es lo que estoy sintiendo dentro
Oh, I know honey all I know is what I'm feelin' inside
Ahora estoy solo y estoy tragando
Right now baby I′m alone and I′m swallowing
Señor, mucho orgullo
Lord, a lot a' pride
Y no va a cambiar de la noche a la mañana, no
And it ain′t gonna change overnight, no
Y no se va sin una pelea
And it ain't goin′ away without a fight
¡Sí!
Yeah!
Viviendo con la réplica
Livin' with the aftershock
Yo dije: "Mi, mi, mi"
I said, "My, my, my"
Bueno, nunca pensé que iba a caminar
Well I never thought she′d walk
Pero ahora estoy viviendo con la réplica
But now I'm livin' with the aftershock
Y no va a cambiar
And it ain′t gonna change
No se va, no
It ain′t goin' away, no
Sí, abrió mis ojos (Ver 'lo que quiero ver)
Yeah, she opened up my eyes (Seein′ what I wanna see)
Ella vino y me tomó por sorpresa (Me mostró lo que no había visto)
She came and took me by surprise (Showed me what I hadn't seen)
Sí, sí, viviendo con la réplica
Yeah, yeah, livin′ with the aftershock
¡Oh si!
Oh, yeah!
Bien
Alright
¡Mírelo, míralo!
Watch it, watch it!
Sí, sí, viviendo con la réplica
Yeah, yeah, livin' with the aftershock
Yo dije: "Mi, mi, mi"
I said, "My, my, my"
Bebé, nunca pensé que lo harías
Baby, I never thought you would
Ceder y aprender de la réplica
Give in and learn it from the aftershock
Y no va a cambiar
And it ain′t gonna change
No se va lejos
It ain't goin' away
Le dije: "No va a cambiar sin una pelea, no"
I said, "It ain′t gonna change without a fight, no"
Viviendo con la réplica
Livin′ with the aftershock
Estoy viviendo con la réplica
I'm livin′ with the aftershock
¡Ay!
Ow!
Bien
Alright
¡Si, si, si!
Yeah, yeah, yeah!
Nunca Cambiaré
Never gonna change
