Hear About It Later French translation

Van Halen

Translate to

Oh-aïe
Oh-ow
Je n'ai pas d'argent, je n'ai pas de maison sur la colline
Ain′t got no money, got no house on the hill
Dis-moi chérie, est-ce que ton amour paiera mes factures, ouais
Tell me honey, will your lovin' pay my bills, yeah
Payer mes factures
Pay my bills
Les voisins deviennent fous à cause du bruit à côté
Neighbors gettin′ crazy 'bout the noise next door
C'est une violation majeure, emportée c'est sûr, ouais
It's a major violation, carried away for sure, yeah
Je sais
I know

Voyez, j'ai été jugé et condamné, c'est le gagnant qui remporte tout.
See, I been tried and convicted, it′s winner take all
Je veux courir pour mon argent, c'est tout
I wanna run for my money, that′s all
Je ne veux pas
I don't wanna

(Je ne veux pas en entendre parler plus tard)
(I don′t wanna hear about it later)
Ah, j'en entendrai parler plus tard.
Ah hear about it later
(Je ne veux pas, bébé, je ne veux pas)
(I don't wanna, baby I don′t wanna)
Je ne vais pas
I ain't gonna
(Je ne veux pas en entendre parler plus tard)
(I don′t wanna hear about it later)
Prends-le alors bébé
Take it then baby
(Je ne veux pas, bébé, je ne veux pas)
(I don't wanna, baby I don't wanna)

Ouais ! Je marche, pas besoin de transport.
Yeah! I′m walkin′, don't need no ride
Aucune explication, je perds juste mon temps, ouais Tout mon temps
No explanation, just wastin′ time, yeah All my time

J'ai été jugé et condamné, c'est le gagnant qui remporte tout
I been tried and convicted, it's winner take all
Je veux courir pour mon argent, c'est tout
I wanna run for my money, that′s all
Et je ne veux pas
An' I don′t wanna

(Je ne veux pas en entendre parler plus tard)
(I don't wanna hear about it later)
Je fais ce que je veux
I do what I want to
(Je ne veux pas, bébé, je ne veux pas)
(I don't wanna, baby I don′t wanna)
Je ne vais pas
I ain′t gonna
(Je ne veux pas en entendre parler plus tard)
(I don't wanna hear about it later)
Fais ce que je veux de toi
Do what I want to you
(Je ne veux pas, bébé, je ne veux pas)
(I don′t wanna, baby I don't wanna)

Mais tu peux m'essayer à la maison, si ça te convient.
But you can try me at home, if it feels all right
Mais je ne suis pas à la maison, la nuit ! Waouh
But I ain′t home, at night! Wow

Vous pouvez m'essayer à la maison, si cela vous convient.
You can try me at home, if it feels all right
Mais je ne suis pas à la maison, ce soir ! Ha-ha-ha
But I ain't home, at night! Ha-ha-ha

Euh, je ne veux pas, je ferai ce que je veux.
Uh I don′t wanna, I'll do what I please
Oh, je ne veux pas ! Je veux. J'ai fait mon devoir, regarde-moi.
Oh, I don't! Wanna. I made my due, look at me
Ouais, ne me regarde pas bébé
Yeah, don′t look at me baby
Oui, mmm, je ferais mieux de tenter ma chance.
Yes, mmm better take my chances
J'ai rêvé de demain
I been dreamin′ 'bout tomorrow
Je ne le fais pas, je ne le fais pas, je ne le fais pas. Quoi ?
I don′t, I don't, I don′t. Whaa-ha
Je ne veux pas entendre parler de ça, non.
I don't wanna hear about that, no-ay
Ouah
Wow

Powered by musixmatch