Queen of the Slipstream Portuguese translation

Van Morrison

Translate to

Você é a rainha do vácuo com olhos que brilham
You′re the queen of the slipstream with eyes that shine
Você cruzou muitas águas para estar aqui
You have crossed many waters to be here
Você bebeu da fonte da inocência
You have drank of the fountain of innocence
E vivenciou os longos e frios anos de inverno
And experienced the long cold wintry years

Há um sonho em que o conteúdo é visível
There's a dream where the contents are visible
Onde os campeões poéticos compõem
Where the poetic champions compose
Você não vai dizer uma palavra sobre esse segredo?
Will you breathe not a word of this secrecy?
Você ainda será minha rosa especial?
Will you still be my special rose?

Indo para longe, através do mar
Goin′ away far across the sea
Mas eu voltarei para você
But I'll be back for you
Vou te contar tudo que sei
I'll tell you everything I know
Querida, tudo é verdade
Baby, everything is true

O rubor ainda permanecerá em suas bochechas, meu amor?
Will the blush still remain on your cheeks, my love?
Na luz, na luz sempre vista na sua cabeça?
In the light, in the light always seen in your head?
Ouro e prata eles colocaram aos seus pés, minha querida
Gold and sliver they placed at your feet, my dear
Mas eu sei que você me escolheu, tudo bem
But I know you chose me instead, alright

Garota, estou indo para longe, através do mar
Girl I′m goin′ away far across the sea
Mas eu voltarei para você
But I'll be back for you
Te conto tudo que sei
Tell you everything I know
Querida, tudo é verdade
Baby, everything is true

Você é a rainha do slipstream, eu te amo tanto
You′re the Queen of the slipstream, I love you so
Você cruzou muitas águas para estar aqui
You have crossed many waters to be here
E você bebe, e você bebe nas fontes da inocência
And you drink, and you drink at the fountains of innocence
Uma experiência que você conhece muito bem
An experience you know very well

Você é a rainha, você é a rainha
You're the Queen, you′re the Queen
Rainha do vácuo, você é a rainha
Queen of the slipstream, you're the Queen
Rainha do vácuo, você é a rainha
Queen of the slipstream, you′re the Queen
Eu vi você deslizar suavemente na neve, você é a rainha
I've seen you smoothly slide on the snow, you're the Queen
Rainha do vácuo, você é a rainha
Queen of the slipstream, you′re the Queen

Você pode correr e liderar, você pode correr e liderar, você é a Rainha
You can run and lead, you can run and lead, you′re the Queen
Rainha do vácuo, você é a rainha
Queen of the slipstream, you're the Queen
Você é a rainha
You′re the Queen
Você é a rainha
You're the Queen
Você é a rainha
You′re the Queen
Você é a rainha
You're the Queen

Powered by musixmatch