Translate to
Elle est quelque chose à voir
She is something to behold
Elégante et audacieuse
Elegant and bold
Elle est l'électricité
She is electricity
Courante de mon âme
Running to my soul
Ohh...
Ohh
Et je pourrais facilement perdre ma tête
And I could easily lose my mind
La façon dont tu m'embrasses marchera chaque fois
The way you kiss me will work each time
Me demandant de revenir au lit
Calling me to come back to bed
Chantant, "Georgia dans mon esprit"
Singing "Georgia on My Mind"
Et moi...
And I
Et moi...
And I
Lèvres, généreuses et chaudes
Lips, generous and warm
Tu me construits comme des étapes
You build me up like steps
Yeux, innocents et sauvages
Eyes innocent and wild
Me rappele ce qu'il est
Remind me what it′s like
Ohh...
Ohh
Et je pourrais facilement perdre ma tête
And I could easily lose my mind
La façon dont tu m'embrasses marchera chaque fois
The way you kiss me'll work each time
Pousse moi en arrière dans les flammes
Pulling me back into the flames
Et je brûle à nouveau
And I′m burning up again
Je brûle
I'm burning up
Et je, je n'ai jamais compris ce qui était en jeu
And I, I never understood what was at stake
Je n'ai jamais pensé que ton amour valait son poids
I never thought your love was worth its weight
Et maintenant tu es venue et partie
And now you've come and gone
J'ai finalement fait le calcul, j'ai fait le calcul
I finally worked it out, I worked it out
Je n'aurais jamais dû te le dire
I never should have told ya
Je n'aurais jamais dû te laisser voir à l'intérieur
I never should have let you see inside
Je ne veux pas voir ton esprit troublé
Don′t want it troubling your mind
Tu ne vas pas laisser faire?
Won′t you let it be?
Je n'aurais jamais dû te le dire
I never should have told ya
Je n'aurais jamais dû te laisser voir à l'intérieur
I never should have let you see inside
Je ne veux pas voir ton esprit troublé
Don't want it troubling your mind
Tu ne vas pas laisser faire?
Won′t you let it be?
Je n'aurais jamais dû te le dire
I never should have told ya
Je n'aurais jamais dû te laisser voir à l'intérieur
I never should have let you see inside
Je ne veux pas voir ton esprit troublé
Don't want it troubling your mind
Tu ne vas pas laisser faire?
Won′t you let it be?
Je n'aurais jamais dû te le dire
I never should have told ya
Je n'aurais jamais dû te laisser voir à l'intérieur
I never should have let you see inside
Je ne veux pas voir ton esprit troublé
Don't want it troubling your mind
Tu ne vas pas laisser faire?
Won′t you let it be?
Et je pourrais facilement perdre ma tête
And I could easily lose my mind
La façon dont tu m'embrasses marchera chaque fois
The way you kiss me'll work each time
Pousse moi en arrière dans les flammes
Pulling me back into the flames
Et je brûle à nouveau
And I'm burning up again
Je brûle
I′m burning up
Et je, je n'ai jamais compris ce qui était en jeu
And I, I never understood what was at stake
Je n'ai jamais pensé que ton amour valait son poids
I never thought your love was worth its weight
Et maintenant tu es venue et partie
And now you′ve come and gone
J'ai finalement fait le calcul, j'ai fait le calcul
I finally worked it out, I worked it out
Et moi...
And I
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
