Translate to
A ella no le gustan los lugares pequeños
She don′t like small places
Dale carreteras y caminos
Give her highways and by-ways
Y no te quedes atrapado en su cabeza
And don't get stuck in her head
Y ha pasado tanto tiempo
And it′s been so long
Y yo leeré todo lo que tú no dices
And I will read into everything you don't say
Todas tus maneras silenciosas
All of your silent ways
Soy un perro acostado en un poco de pavimento cálido
I'm a dog lying down on a warm bit of pavement
Revisando este collar para ver cuál es el nombre
Checking this collar to see what the name is
¿Crees que vale la pena?
Think that it′s worth it?
Bueno, espero que tengas la razón
Well, I hope that you′re right
Te estás quedando dormida en el ojo rojo esta noche
You're falling asleep on the red eye tonight
Y tú sabes que te ves bien
And you know that you′re looking well
¿No entrarás por mi puerta preguntando "cómo fue tu día"?
Won't you come through my door asking ′how was your day?'
Bueno ya sabes que sigo siendo un perro
Well you know that I′m still a dog
Y estoy confiando mi nariz
And I'm trusting my nose
¿Me mostrarás el camino?
Will it show me the way?
Me alegra que sigas aquí
I'm glad that you′re still here
¿No sostendrás una vela?
Won′t you hold up a candle?
Estoy tropezando en la oscuridad
I'm stumbling in the dark
Y cuando necesite esperanza
And when I needed hope
Me recuerdo a mí mismo que al menos conseguí una cosa buena
I remind myself that at least I got one thing right
Siempre será buena
It will always be right
Soy un perro acostado en un poco de pavimento cálido
I′m a dog lying down on a warm bit of pavement
Revisando este collar para ver cuál es el nombre
Checking this collar to see what the name is
¿Crees que vale la pena?
Think that it's worth it?
Bueno, espero que tengas la razón
Well, I hope that you′re right
Te estás quedando dormida en el ojo rojo esta noche
You're falling asleep on the red eye tonight
Y tú sabes que te ves bien
And you know that you′re looking well
¿No vendrás desde mi puerta preguntando "cómo estuvo tu día"?
Won't you come from my door asking 'how was your day?′
Bueno ya sabes que sigo siendo un perro
Well you know that I′m still a dog
Y estoy confiando mi nariz
And I'm trusting my nose
¿Me mostrarás el camino?
Will it show me the way?
¿Por qué no te quedas afuera mientras puedas?
Won′t you get out while you can?
¿No cubrirás tus ojos?
Won't you cover your eyes?
Si tú estás cansada, ya te veré
If you′re tired, I'll see ya
¿Por qué no te quedas afuera mientras puedas?
Won′t you get out while you can?
Intenta algo tú misma
Try something yourself
Hablemos en la mañana
Let's talk in the morning
Oh, bebé es tarde
Oh, baby it's late
¿Podemos hablar por la mañana?
Can we talk in the morning?
Oh, bebé es tarde
Oh, baby it′s late
¿Podemos hablar por la mañana?
Can we talk in the morning?
Dime cuándo.
Tell me when
Dime cuándo.
Tell me when
Oh, bebé es tarde
Oh, baby it′s late
¿Podemos hablar por la mañana?
Can we talk in the morning?
Dime cuándo.
Tell me when
Dime cuándo.
Tell me when
Oh, bebé es tarde
Oh, baby it's late
Bebé, es tarde
Baby, it′s late
Dime cuándo.
Tell me when
Dime cuándo.
Tell me when.
