Riptide Portuguese translation

Vance Joy

Translate to

Eu tinha medo de dentistas e do escuro
I was scared of dentists and the dark
Eu tinha medo de lindas garotas e de começar conversas
I was scared of pretty girls and starting conversations
Oh todos os meus amigos estão ficando verdes
Oh, all my friends are turnin′ green
Você é a assistente do mágico nos sonhos deles
You're the magician′s assistant in their dream

Ah, ah, ah, ah
Ah-ooh, ah-oh
E eles se tornam livres
And they come unstuck

Moça, descendo a correnteza
Lady, runnin' down to the riptide
Levada embora para o lado sombrio
Taken away to the dark side
Eu quero ser seu companheiro
I wanna be your left-hand man
Eu amo quando você canta aquela música
I love you when you're singin′ that song
Me dá um nó na garganta porque
And I got a lump in my throat, ′cause
você vai cantar as palavras erradas
You're gonna sing the words wrong

Tem esse filme que eu acho que você vai gostar
There′s this movie that I think you'll like
Esse cara decide sair do seu emprego e vai para a cidade de Nova York
This guy decides to quit his job, and heads to New York City
Este caubói correndo sozinho
This cowboy′s runnin' from himself
E ela tem vivido na prateleira mais alta
And she′s been livin' on the highest shelf

Ah, ah, ah, ah
Ah-ooh, ah-oh
E eles se tornam livres
And they come unstuck

Moça, descendo a correnteza
Lady, runnin' down to the riptide
Levada embora para o lado sombrio
Taken away to the dark side
Eu quero ser seu companheiro
I wanna be your left-hand man
Eu amo quando você canta aquela música
I love you when you′re singin′ that song
Me dá um nó na garganta porque
And I got a lump in my throat 'cause
você vai cantar as palavras erradas
You′re gonna sing the words wrong

Eu só quero, eu só quero saber
I just wanna, I just wanna know
Se você vai, se você vai ficar
If you're gonna, if you′re gonna stay
Eu só tenho, eu só tenho que saber
I just gotta, I just gotta know
Não posso ter isto, não posso ter isto de alguma outra forma
I can't have it, I can′t have it any other way
Eu juro que ela está destinada para as telas
I swear she's destined for the screen
O mais próximo de Michelle Pfeiffer que você já viu, oh
Closest thing to Michelle Pfeiffer that you've ever seen, oh

Moça, descendo a correnteza
Lady, runnin′ down to the riptide
Levada embora para o lado sombrio
Taken away to the dark side
Eu quero ser seu companheiro
I wanna be your left-hand man
Eu amo quando você canta aquela música
I love you when you′re singin' that song
Me dá um nó na garganta porque
And I got a lump in my throat ′cause
você vai cantar as palavras erradas
You're gonna sing the words wrong

Oh dama, sendo levada pela correnteza
Oh lady, runnin′ down to the riptide
Levada embora para o lado sombrio
Taken away to the dark side
Eu quero ser seu companheiro
I wanna be your left-hand man
Eu amo quando você canta aquela música
I love you when you're singin′ that song
Me dá um nó na garganta porque
And I got a lump in my throat 'cause
você vai cantar as palavras erradas
You're gonna sing the words wrong

Oh dama, sendo levada pela correnteza
Oh lady, runnin′ down to the riptide
Levada embora para o lado sombrio
Taken away to the dark side
Eu quero ser seu companheiro
I wanna be your left-hand man
Eu amo quando você canta aquela música
I love you when you′re singin' that song
Me dá um nó na garganta porque
And I got a lump in my throat ′cause
você vai cantar as palavras erradas
You're gonna sing the words wrong, yeah

Me dá um nó na garganta porque
I got a lump in my throat ′cause
você vai cantar as palavras erradas
You're gonna sing the words wrong

Powered by musixmatch