La fiesta del tutú Portuguese translation

Vanesa Martín

Translate to

Da festa do tutu branco
De la fiesta blanca de tutú
De elogios quebrados
De los halagos rotos
E palavras vazias
Y palabras huecas
Do ruído que reside dentro de você
Del ruido que descansa en ti
Em abraços de creme
En abrazos de nata
E o jantar indiscreto
Y la cena indiscreta

Eu te abracei forte e te libertei ao mesmo tempo.
Te agarré fuerte y libre a la vez
Suamos nossas vidas.
Nos sudamos la vida
Compartilhamos uma mala.
Compartimos maleta

Eu peguei um ioiô que estava perto da porta.
De la puerta me guardé un yoyo
Para te fazer um balanço
Para hacerte un columpio
Com as mãos abertas
Con las manos abiertas

O Mistério das Duas Almas
El misterio de dos almas
Eles vão de trás para a frente.
Que van de atrás a adelante
Protegendo o pescoço
Protegiéndose del cuello
Da pele de outros amantes
De la piel de otros amantes
Nem o seu nem o meu jamais se tornarão destino.
Ni lo tuyo ni lo mío tal vez llegue a ser destino
E continuamos a gravitar
Y seguimos gravitando
Cada um em seu próprio caminho.
Cada uno en su camino
Cada um em seu próprio caminho.
Cada uno en su camino

Eu adivinhei você, eu adivinhei você
Que yo te adiviné, te adiviné
Eu te tirei de um mundo onde nunca há ninguém.
Te saqué de un mundo donde nunca hay nadie
Joguei fora as fantasias e então me desenhei.
Tiré los disfraces y luego me dibujé
A rainha do baile
La reina del baile
Eu adivinhei você, eu adivinhei você
Que yo te adiviné, te adiviné
E o silêncio das suas noites frias desapareceu.
Y se fue el silencio de tus noches frías
Desarmei os soldados das legiões de algodão.
Desarmé soldados de legiones de algodón
E eu te dei vida.
Y te hice vida

Eu me interessei pela conversa por sua causa.
De la charla me colgué por ti
Porque vamos até a metade do caminho.
Porque vamos a medias
Esquivando-se de tempestades
Esquivando tormentas

No caminho para finalmente te conhecer
En el modo de saberte al fin
E não querendo que você saísse
Y querer que no salgas
Da minha cama bagunçada
De mi cama revuelta

O Mistério das Duas Almas
El misterio de dos almas
Eles vão de trás para a frente.
Que van de atrás a adelante
Desta vez, há mais em jogo.
Esta vez hay más en juego
Porque eu não posso te salvar
Porque no puedo salvarte
Porque eu não posso te salvar
Porque no puedo salvarte

Eu adivinhei você, eu adivinhei você
Que yo te adiviné, te adiviné
Eu te tirei de um mundo onde nunca há ninguém.
Te saqué de un mundo donde nunca hay nadie
Joguei fora as fantasias e então me desenhei.
Tiré los disfraces y luego me dibujé
A rainha do baile
La reina del baile

Eu adivinhei você, eu adivinhei você
Que yo te adiviné, te adiviné
E o silêncio das suas noites frias desapareceu.
Y se fue el silencio de tus noches frías
Desarmei os soldados das legiões de algodão.
Desarmé soldados de legiones de algodón
E eu te dei vida.
Y te hice vida

Eu adivinhei você, eu adivinhei você
Que yo te adiviné, te adiviné
Eu te tirei de um mundo onde nunca há ninguém.
Te saqué de un mundo donde nunca hay nadie
Joguei fora as fantasias e então me desenhei.
Tiré los disfraces y luego me dibujé
A rainha do baile
La reina del baile

Eu adivinhei você, eu adivinhei você
Que yo te adiviné, te adiviné
E o silêncio das suas noites frias desapareceu.
Y se fue el silencio de tus noches frías
Desarmei os soldados das legiões de algodão.
Desarmé soldados de legiones de algodón
E eu te dei vida.
Y te hice vida

Powered by musixmatch