Translate to
La vie prend de nombreux tournants, comme elle vient, demain s'en va
La vida da muchas vueltas, tal como viene, mañana va
Tu restes ou tu lâches prise, ne t'y trompe pas, tu vas disparaître
Te quedas o sueltas rienda, no te equivoques, te apagarás
Tu as placé sur mon dos un sentiment qui ne vient jamais
Me colocaste de espaldas un sentimiento que nunca llega
Je t'ai rencontré au printemps et avant la fin mars tu seras parti.
Te conocí en primavera y, antes de que acabe marzo, te irás
Les rêves qui me font tomber amoureux sont ces rêves fous que je ne peux contenir.
Los sueños que me enamoran son esos locos que no contengo
L'intérêt a des jambes, alors attachez-le s'il y a du silence
El interés tiene patas, así que ata si hay silencio
J'aime fantasmer sur toi, penser à toi lentement et aussi pieds nus.
Me gusta fantasearte, pensarte lento y también descalza
J'aime pouvoir prendre soin de toi, même si je te déteste, parce que tu me tues.
Me gusta poder cuidarte, aunque te odie, porque me matas
Oh, bienvenue.
Ay, páralo
Je ne peux plus te déchiffrer
Ya no sé descifrarte
Je ne sais pas si je suis déjà venu ici.
No sé si estuve aquí antes
Je ne sais pas si je dois fuir ou rester
No sé si huir o quedarme
Et c'est le cauchemar qui se mord la queue
Y es la pesadilla que se muerde la cola
Et c'est le cauchemar qui se mord la queue
Y es la pesadilla que se muerde la cola
Et c'est le cauchemar qui se mord la queue
Y es la pesadilla que se muerde la cola
Et c'est le cauchemar qui se mord la queue
Y es la pesadilla que se muerde la cola
Tu as pour moi le goût d'un monde nouveau, et aussi d'une pure contradiction.
Me sabes a mundo nuevo, también a pura contradicción
Dans un soupir intime tu te déshabilles dans mon salon
En un íntimo suspiro vas desnudándote en mi salón
Vous ressemblez à une pièce de monnaie qui est lancée pour déterminer le talent.
Te ves como la moneda que a cara o cruz se juega el talento
Je tire le lasso et fais voler ton cerf-volant autour de moi.
Yo tiro del lazo y hago que tu cometa me ronde cerca
J'ai accéléré le pas et j'ai eu du vent
Me agite el paso y fabrique viento
Oh, bienvenue.
Ay, páralo
Je ne peux plus te déchiffrer
Ya no sé descifrarte
Je ne sais pas si je suis déjà venu ici.
No sé si estuve aquí antes
Je ne sais pas si je dois fuir ou rester
No sé si huir o quedarme
Et c'est le cauchemar qui se mord la queue
Y es la pesadilla que se muerde la cola
Et c'est le cauchemar qui se mord la queue
Y es la pesadilla que se muerde la cola
Et c'est le cauchemar qui se mord la queue
Y es la pesadilla que se muerde la cola
Et c'est le cauchemar qui se mord la queue
Y es la pesadilla que se muerde la cola
Je sais dire ce que je ressens
Sé decir lo que siento
Et pense à ce que je dis
Y pensar lo que digo
Une empreinte dans le temps
Una huella en el tiempo
C'est tout ce que je t'ai demandé, regarde.
Es todo lo que te he pedido, mira
Je n'arrête jamais de te voir
Dejar de verte nunca
Pour ne pas t'aimer toujours
Para no amarte siempre
Cela encore et encore
Que una y otra vez
Et c'est le cauchemar qui se mord la queue
Y es la pesadilla que se muerde la cola
C'est le cauchemar qui se mord la queue
Es la pesadilla que se muerde la cola
Et c'est le cauchemar qui se mord la queue
Y es la pesadilla que se muerde la cola
Et c'est le cauchemar qui se mord la queue
Y es la pesadilla que se muerde la cola
