Me voy French translation

Vanesa Martín

Translate to

Je pars, j'ai décidé que je ne pouvais plus le supporter.
Me voy, he decidido que ya no doy más
Qu'il vaut mieux casser que plier
Que es preferible romperme a doblar
La rue éternelle des adieux
La calle eterna de las despedidas
Des conversations qui n'auront pas lieu
De conversaciones que no se darán

J'admire le temps qui ne s'est jamais arrêté
Admiro al tiempo que nunca paró
Les conclusions créent une tension pour moi
Las conclusiones me crean tensión
Comme tes yeux me remplissent de doutes
Como tus ojos me cargan de dudas

Je pars et si un jour tu me demandes
Me voy, y si algún día preguntas por mí
Peut-être que tu veux rire à nouveau.
Tal vez, te quieras volver a reír
Je n'appartiendrai à personne, j'appartiendrai à la pluie qui t'a déjà trempé.
Seré de nadie, seré de la lluvia que ya te empapó
Je serai les bras que tu désireras
Seré los brazos que vas a querer
La double torsion sur votre peau
La doble vuelta de tuerca en tu piel
La lumière en arrière-plan qui vous invite toujours
La luz del fondo que siempre te invita

Alors, je me suis réveillé avec toi en même temps
Así, me he despertado contigo a la vez
Je te vois dormir et j'ai envie de me mordre
Te veo dormir y me quiero morder
Je me sens comme une poupée gonflable
Me siento como un muñeco de aire
Ancré à la vie que je commence à ne plus voir
Anclada a la vida que empiezo a no ver

Parce qu'avec toi je ne sais pas qui part
Porque contigo no sé quién se va
Je ne sais pas qui gagne et je ne suis pas ton rival.
No sé quién gana ni soy tu rival
Le récit éternel qui se termine en fuite
La cuenta eterna que acaba en huida

Je pars et si un jour tu me demandes
Me voy, y si algún día preguntas por mí
Peut-être que tu veux rire à nouveau.
Tal vez te quieras volver a reír
Je n'appartiendrai à personne, j'appartiendrai à la pluie qui t'a déjà trempé.
Seré de nadie, seré de la lluvia que ya te empapó
Je serai les bras que tu désireras
Seré los brazos que vas a querer
La double torsion sur votre peau
La doble vuelta de tuerca en tu piel
La lumière en arrière-plan qui vous invite toujours
La luz del fondo que siempre te invita

Je pars et si un jour tu me demandes
Me voy y si algún día preguntas por mí
Peut-être que tu veux rire à nouveau.
Tal vez te quieras volver a reír
Je n'appartiendrai à personne, j'appartiendrai à la pluie qui t'a déjà trempé.
Seré de nadie, seré de la lluvia que ya te empapó
Je serai les bras que tu désireras
Seré los brazos que vas a querer
La double torsion sur votre peau
La doble vuelta de tuerca en tu piel
La lumière en arrière-plan qui vous invite toujours
La luz del fondo que siempre te invita

Oh! Partir
¡Ay! Me voy
Et si un jour tu me demandes
Y si algún día preguntas por mí
Peut-être que tu veux rire à nouveau.
Tal vez te quieras volver a reír
Je n'appartiendrai à personne, j'appartiendrai à la pluie qui t'a déjà trempé.
Seré de nadie, seré de la lluvia que ya te empapó
Je serai les bras que tu désireras
Seré los brazos que vas a querer
La double torsion sur votre peau
La doble vuelta de tuerca en tu piel
La lumière en arrière-plan qui vous invite toujours
La luz del fondo que siempre te invita

Powered by musixmatch