Translate to
Le gang Blasco
La combriccola del Blasco
elle s'est arrêtée dans une forêt
si è fermata dentro un bosco
dans lequel personne ne voulait vivre.
che nessuno aveva voglia di abitare.
C'est ainsi que, par dépit,
Fu così che per dispetto
que quelqu'un du toit
che qualcuno da sul tetto
tout à coup, du toit, il s'est mis à crier :
tutto a un tratto, da sul tetto si mise a urlare:
"Regardez l'animal
"Guardate l′animale
"Regardez l'animal
guardate l'animale!".
Le gang Blasco
La combriccola del Blasco
ce n'était guère plus qu'un poing
era poco più di un pugno
mais si on le serrait, ça frappait très fort.
ma se si stringeva colpiva molto duro.
C'est ainsi que pour ne pas faire
Fu così che per non fare
pour ne pas faire trop de mal
per non fare troppo male
il a quitté les bois pour un endroit plus sûr,
lasciò il bosco per un posto più sicuro,
peut-être un peu plus sombre
magari un po′ più buio
mais beaucoup plus sûr,
ma molto più sicuro,
peut-être un peu plus sombre
magari un po' più buio
mais beaucoup plus sûr,
ma molto più sicuro.
Le gang Blasco
La combriccola del Blasco
ils étaient tous de bonnes personnes
era tutta gente a posto
mais certaines personnes n'arrêtaient pas de dire du mal de lui.
ma qualcuno continuava a dirne male.
On disait que Blasco
Si diceva che quel Blasco
avait été un crapaud avant
fosse stato prima un rospo
transformé je ne sais comment, et mal aussi,
tramutato non so come, e anche male,
dans un animal étrange
in uno strano animale
avec des envies étranges,
con delle voglie strane,
dans un animal étrange
in uno strano animale
avec des envies étranges,
con delle voglie strane,
Le gang Blasco
La combriccola del Blasco
nous avons atteint ce point
arrivati a questo punto
disparu dans un trou aussi profond que la mer
sparì dentro un buco profondo come il mare
pour voir si ce type
per vedere se quel tale
il est arrivé jusqu'en bas
arrivava fin là in fondo
risquer de se noyer
a rischiare per lui stesso di affogare
peut-être au milieu de la mer
magari in mezzo al mare
prendre l'animal.
per prender l'animale.
Descends au fond de la mer
"Vieni giù in fondo al mare
pour attraper l'animal !
a prender l′animale!"
