Translate to
Je ne veux plus faire de chansons jusqu'à ce que
Non vorrei fare più canzoni fino a quando
Ils ne me demandent plus
Non me lo chiedono più
Je deviens presque hystérique et je n'en peux plus.
Sto diventando quasi isterico e non ne posso più
Regardez quelle belle surprise la vie est
Guarda che bella sorpresa la vita
Quand je pensais que c'était fini
Quando credevo che fosse finita
Tu viens
Arrivi tu
Tu viens
Arrivi tu
Et maintenant je vais me coucher tôt comme les autres
E adesso vado a letto presto come gli altri
Et je ne suis plus
E non sono più
Celui qui se couchait toujours tard
Quello che andava sempre a letto tardi
Et je dors plus
E dormo di più
Regardez quelle belle surprise la vie est
Guarda che bella sorpresa la vita
À un moment donné, tu te réveilles, c'est fini.
Che ad un certo punto ti svegli è finita
Et ça ne revient jamais
E non ritorna più
Et ça ne revient jamais
E non ritorna più
(Nous, nous) Le croyez-vous ?
(Ci, ci) Ci credi tu
(Nous, nous) Le croyez-vous ?
(Ci, ci) Ci credi tu
Et maintenant je veux une vie différente
E adesso voglio una vita diversa
De celui-là là
Da quella lì
Ça ne sert à rien que tu me regardes de travers.
È inutile che tu mi guardi di traverso
Je suis toujours là
Io sono sempre qui
C'est que la vie change, ça change
È che la vita che cambia, che cambia
C'est juste que tu te réveilles et ce n'est jamais ça
È che ti svegli e non è mai quella
Qu'en as-tu pensé ?
Che credevi tu
Qu'en as-tu pensé ?
Che credevi tu
Combien de choses qui bougent, qui se disent, qui se croient
Quante cose che si muovono, che si dicono, che si credono
Combien de choses sont pensées puis changées
Quante cose che si pensano e poi cambiano
Et puis ils changent
E poi cambiano
Ce n'est pas que je suis plus heureux qu'avant.
Non è che sono più felice di una volta
Ou peut-être que oui
O forse sì
C'est juste qu'à la fin tout te fatigue
È che alla fine ogni cosa ti stanca
C'est tout ce qu'il y a à dire
Tutto qui
Regardez quelle belle surprise la vie est
Guarda che bella sorpresa la vita
À un moment donné, tu te réveilles, c'est fini.
Che ad un certo punto ti svegli è finita
Et ça ne revient jamais
E non ritorna più
Et ça ne revient jamais
E non ritorna più
(Nous, nous) Le croyez-vous ?
(Ci, ci) Ci credi tu
(Nous, nous) Le croyez-vous ?
(Ci, ci) Credi tu
(Nous, nous) Le croyez-vous ?
(Ci, ci) Ci credi tu
(Nous, nous) Le croyez-vous ?
(Ci, ci) Credi tu
(Tu y crois, tu y crois)
(Ci credi, ci credi)
Tu y crois ?
Ci credi tu
(Tu y crois, tu y crois)
(Ci credi, ci credi)
Tu y crois ?
Ci credi tu
(Tu y crois, tu y crois)
(Ci credi, ci credi)
Tu y crois ?
Ci credi tu
(Tu y crois, tu y crois)
(Ci credi, ci credi)
Tu y crois ?
Ci credi tu
