Translate to
Et, Tu veux à boire
E... vuoi da bere
Viens ici
Vieni qui
Toi pour moi
Tu per me
Je te le dis chuchotant
Te lo dico sottovoce
Je t'aime
Amo te
(…)
Come non ho fatto in fondo con nessuna
(…)
Resta qui un secondo e...
reste ici une seconde
Se hai bisogno
si tu as besoin
E non mi trovi cercami in un sogno
(…)
Amo te
(…)
Quella che non chiede mai
(…)
Non se la prende se poi non l′ascolto e...
Je t'aime
Sei un piccolo fiore per me
celle qui ne demande jamais
E l'odore che hai
(…)
Mi ricorda qualcosa, vabbè
(…)
Non sono fedele mai
(…)
E forse lo so
(…)
E... quando sento
tu es une petite fleur pour moi
Il tuo piacere che si muove lento
et le parfum que tu as
Ho un brivido
(…)
Tutte le volte che il tuo cuore
(…)
Batte con il mio
(…)
Poi nasce il sole e...
je ne suis jamais fidèle
Ho un pensiero che parla di te
certe je le sais
Tutto muore, ma tu
(…)
Sei la cosa più cara che ho
(…)
E se mordo una fragola
(…)
Mordo anche te
Et, quand je sens
(…)
ton plaisir qui bouge lentement
(…)
j'ai un frisson
(…)
chaque fois que ton coeur
(…)
bat avec le mien
(…)
puis naît le soleil. ..
(…)
j'ai une pensée qui parle de toi
(…)
tout meurt mais toi
(…)
tu es la chose plus chère que j'ai
(…)
et si je mord une fraise
(…)
je te mord toi aussi
(…)
