Ieri ho sgozzato mio figlio English translation

Vasco Rossi

Translate to

Spring knocks the doors,
La primavera bussa alle porte
it gets in through the windows,
Entra dalle finestre
it goes under the skirts
Si infila sotto le gonne
of the women.
Delle donne

Spring messes up,
La primavera mette scompiglio
yesterday I've slaughtered my son,
Ieri ho sgozzato mio figlio
it was a mistake, it was a mistake,
È stato uno sbaglio, è stato uno sbaglio
I thought he was a rabbit.
Credevo fosse un coniglio

Spring is by now everywhere,
La primavera ormai è dappertutto
it rubs like a cat
Si struscia come un gatto
against the bed
Contro i piedi del letto
and I am now all shaken, shaken, shaken, shaken.
E sono già agitato, sono già agitato, sono già agitato tutto

Spring is only a prank,
La primavera è solo un dispetto
a perfect call (perfect),
Un richiamo perfetto (Perfetto)
a very good blunder, a very good blunder,
Un ottimo abbaglio, un ottimo abbaglio
and then it's already winter, winter.
E poi è già l′inverno, l'inverno

One, two, three, four, five, six, seven, eight.
Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto

Spring knocks the doors,
La primavera bussa alle porte
it gets in through open ones.
Entra da quelle aperte
it goes under the skirts
Si infila sotto le gonne
of the women, of the wo-
Delle donne, delle do-

Spring messes up,
La primavera mette scompiglio
yesterday I've slaughtered my son,
Ieri ho sgozzato mio figlio
it was a mistake,
È stato uno sbaglio, è che
I thought he was a rabbit.
Credevo fosse un coniglio

yesterday I've slaughtered my son,
Ieri ho sgozzato mio figlio
I thought he was a rabbit.
Credevo fosse un coniglio
I thought it was a...
Credevo fosse un
Yesterday I've slaughtered my son (it was a mistake)
Ieri ho sgozzato mio figlio (È stato uno sbaglio)
I thought it was a rabbit (I swear, I swear)
Credevo fosse un coniglio (Giuro, giuro)
I thought he was a rabbit.
Credevo fosse un coniglio

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch