Translate to
Nous sommes toujours comme ça
Noi siamo sempre così
Si nous commençons
Se cominciamo
Nous travaillons très dur
Facciamo molta fatica
Pour arrêter
A smettere
Nous sommes faits comme ça
Noi siamo fatti così
Nous nous amusons
Ci divertiamo
Et nous n'avons pas peur
E non abbiamo paura
Perdre
Di perdere
Nous avons toujours raison parce que
Abbiamo sempre ragione perché
C'est très simple.
È molto semplice
Nous avons fait un pacte, toi et moi
Abbiamo fatto un patto io e te
Un accord avec une rançon
Un patto con riscatto
Si ça ne se passe pas bien, ce n'est pas grave
Se non va bene, niente di che
Ce qui est fait est fait
Quello che è fatto, è fatto
Nous sommes toujours comme ça
Noi siamo sempre così
Nous nous connaissons
Ci conosciamo
Et nous sommes prêts tout de suite
E siamo subito pronti
Faire semblant
A fingere
Nous sommes toujours comme ça
Noi siamo sempre così
Nous ne faisons pas confiance
Non ci fidiamo
Et nous sommes prêts tout de suite
E siamo subito pronti
Baiser
A fottere
Nous avons toujours raison parce que
Abbiamo sempre ragione perché
C'est très simple.
È molto semplice
Nous avons fait un pacte, toi et moi
Abbiamo fatto un patto io e te
Un accord avec une rançon
Un patto con riscatto
Si ça ne marche pas, tu sais ce qui ne va pas
Se non va bene, sai cosa c′è
Déchirons aussi le contrat
Strappiamo anche il contratto
Déchirons aussi le contrat
Strappiamo anche il contratto
Nous avons fait un pacte, toi et moi
Abbiamo fatto un patto io te
Un accord avec une rançon
Un patto con riscatto
Si ça ne se passe pas bien, ce n'est pas grave
Se non va bene, niente di che
Ce qui est fait est fait (fait, fait)
Quello che è fatto, è fatto (fatto, fatto)
Un accord avec une rançon
Un patto con riscatto
Ce qui est fait est fait
Quello che è fatto, è fatto
Un accord avec une rançon
Un patto con riscatto
Ce qui est fait est fait
Quello che è fatto, è fatto
Ce qui est fait est fait
Quello che è fatto, è fatto
