Translate to
Sally camina por la calle sin siquiera
Sally cammina per la strada senza nemmeno
mirar el suelo
Guardare per terra
Sally es un mujer che no tiene más gana
Sally è una donna che non ha più voglia
de hacer la guerra
Di fare la guerra
Sally ha sufrido demasiado
Sally ha patito troppo
Sally ha ya visto que cosa
Sally ha già visto che cosa
Te puede caer arriba
Ti può crollare addosso
Sally ya fue gusticiada
Sally è già stata punita
Para cada suya discración, deboleza
Per ogni sua distrazione o debolezza
Para cada cándida caricia
Per ogni candida carezza
Solo para no sentir la amargura
Tanto per non sentire l′amarezza
Oye que afuera llueve
Senti che fuori piove
Oye que lindo rumor
Senti che bel rumore
Sally camina por la calle segura
Sally cammina per la strada, sicura
Sin pensar a nada
Senza pensare a niente
Ya mira a la gente
Ormai guarda la gente
Con indiferencia
Con aria indifferente
Son lontanos esos momentos
Sono lontani quei momenti
Cuando una mirada provocaba turbamentos
Quando uno sguardo provocava turbamenti
Cuando la vida era más fácil
Quando la vita era più facile
Y se podía comer también las frezas
E si potevano mangiare anche le fragole
Porque la vida es un brivido che se vola via
Perché la vita è un brivido che vola via
Es todo un equilibrio sobre de la folia
È tutto un equilibrio sopra la follia
Sobre de la folia
Sopra la follia
Oye que afuera llueve
Senti che fuori piove
Oye que lindo rumor
Senti che bel rumore
Pero quizás Sally este es el significado
Ma forse Sally è proprio questo il senso, il senso
De tu vagar
Del tuo vagare
Quizás de verdad tenemos que sentirnos
Forse davvero ci si deve sentire
Al final un poquito mal
Alla fine un po' male
Quizás a la fin de esta triste historia
Forse alla fine di questa triste storia
Alguien encontrará el coraje
Qualcuno troverà il coraggio
Para afrontar los sentidos de culpa
Per affrontare i sensi di colpa
Y borrarlos de este viaje
E cancellarli da questo viaggio
Para vivir de verdad estos momentos
Per vivere davvero ogni momento
Con cada su turbación
Con ogni suo turbamento
Y como si fuera el último
E come se fosse l′ultimo
Sally camina por la calle ligera
Sally cammina per la strada, leggera
Ahora es tarde
Ormai è sera
Se encenden las luces de las farolas
Si accendono le luci dei lampioni
Toda la gente corre a casa delante de las televisiones
Tutta la gente corre a casa davanti alle televisioni
Y un pensiero le pasa por la cabeza
Ed un pensiero le passa per la testa
Quizás la vida no ha estata toda perdida
Forse la vita non è stata tutta persa
Quizás algo se ha salvado
Forse qualcosa s'è salvato
Quizás de verdad no ha estado pues todo incorrecto
Forse davvero non è stato poi tutto sbagliato
Quizás era justo así
Forse era giusto così
Quizás, pero quizás, pero sí
Forse, ma forse, ma sì
Qué quieres que te dija?
Cosa vuoi che ti dica io?
Oye que lindo rumor
Senti che bel rumore
