Translate to
Vous imaginez
T′immagini
Le visage qu'ils feraient
La faccia che farebbero
Si à partir de demain vraiment
Se da domani davvero
Vraiment, nous nous sommes tous arrêtés
Davvero tutti quanti smettessimo
Vous imaginez
T'immagini
Combien de familles sont fauchées
Quante famiglie sul lastrico
Oubliez la crise du dollar
Altro che crisi del dollaro
Ce serait la crise du siècle.
Questa sì che sarebbe la crisi del secolo
Vous imaginez
T′immagini
Si c'était toujours dimanche
Se fosse sempre domenica
Tu as toujours été libre
Tu fossi sempre libera
Et si votre mère était moins névrosée ?
E se tua madre fosse meno nevrotica
Sauf si
A meno che
N'êtes-vous pas tous d'accord avec moi déjà ?
Non siate già tutti d'accordo con me
Qu'il y a quelque chose qui
Che c'è qualcosa che
Quelque chose ne va pas
Qualcosa che non va
Je ne sais pas, mais bon,
Non so, però, mah
À mon avis
Secondo me
Il y a quelqu'un ici qui n'exerce pas la bonne profession
Qui c′è qualcuno che ha sbagliato mestiere
Je ne veux pas dire que c'est de mauvaise foi, attention.
Non voglio mica dire che sia in mala fede, per carità
Mais, mais quelque chose ne va pas ici
Però, però qui qualche cosa non va
Des fantasmes, des fantasmes qui volent librement
Fantasie, fantasie che volano libere
Des fantasmes qui font parfois rire
Fantasie che a volte fan ridere
Des fantasmes qui croient aux contes de fées
Fantasie che credono alle favole
Vous imaginez
T′immagini
L'arnaque qu'ils ont eue
La fregatura che han preso
Ceux qui sont partis
Quelli che son partiti
Tout le monde court, tout le monde pour le Mexique
Tutti di corsa, tutti quanti per il Messico
Le Mexique et les nuages
Messico e nuvole
Vous imaginez
T'immagini
Si c'était toujours dimanche
Se fosse sempre domenica
Tu as toujours été libre
Tu fossi sempre libera
Et si votre mère était moins névrosée ?
E se tua madre fosse meno nevrotica
Des fantasmes, des fantasmes qui volent librement
Fantasie, fantasie che volano libere
Des fantasmes qui font parfois rire
Fantasie che a volte fan ridere
Des fantasmes qui croient aux contes de fées
Fantasie che credono alle favole
Fables, fables, fables, fables
Favole, favole, favole, favole
Des fantasmes, des fantasmes qui volent librement
Fantasie, fantasie che volano libere
Des fantasmes qui font parfois rire
Fantasie che a volte fan ridere
Des fantasmes qui croient aux contes de fées
Fantasie che credono alle favole
Fables, fables, fables, fables
Favole, favole, favole, favole
Fables, Fables, Fables, Fables, Fables
Favole, favole, favole, favole, favole
Fables, Fables, Fables, Fables, Fables
Favole, favole, favole, favole, favole
Fables, fa-, fa-, fables
Favole, fa-, fa-, favole
Fables
Favole
Fables, Fables, Fables, Fables, Fables
Favole, favole, favole, favole, favole
Fables, Fables, Fables, Fables, Fables
Favole, favole, favole, favole, favole
Fables, fa-, fa-, fables
Favole, fa-, fa-, favole
Fables, Fables, Fables, Fables, Fables
Favole, favole, favole, favole, favole
Fables, Fables, Fables, Fables, Fables
Favole, favole, favole, favole, favole
