Translate to
Je veux une vie mal éduqué
Voglio una vita maleducata
De ces vies faite, faite comme ça
Di quelle vite fatte, fatte così
Je veux une vie qui s'en fout
Voglio una vita che se ne frega
Qui s'en fout de tout, oui
Che se ne frega di tutto, sì
Je veux une vie où il n'est jamais tard
Voglio una vita che non è mai tardi
De celle que je ne dors jamais
Di quelle che non dormo mai
Je veux une vie de celle qu'on ne sait jamais
Voglio una vita di quelle che non si sa mai
Et puis nous nous retrouvons comme les stars
E poi ci troveremo come le star
A boire du whisky au Roxy bar
A bere del whisky al Roxy Bar
Ou peut être nous ne nous rencontrerons jamais
O forse non ci incontreremo mai
Chacun à solutionner ses problèmes
Ognuno a rincorrere i suoi guai
Chacun avec son voyage, chacun différents
Ognuno col suo viaggio, ognuno diverso
Et chacun au fond perdu dans ses actes, les siens
E ognuno in fondo perso dentro i fatti suoi, suoi
Je veux une vie imprudente
Voglio una vita spericolata
Je veux une vie comme dans ces films
Voglio una vita come quelle dei film
Je veux une vie exagérée
Voglio una vita esagerata
Je veux une vie comme Steve McQueen
Voglio una vita come Steve McQueen
Je veux une vie où il n'est jamais tard
Voglio una vita che non è mai tardi
De celle où on ne dors jamais
Di quelle che non dormi mai
Je veux une vie, je la veux plein de problème
Voglio una vita, la voglio piena di guai
Et puis nous nous retrouvons comme les stars
E poi ci troveremo come le star
A boire du whisky au Roxy bar
A bere del whisky al Roxy Bar
Ou peut-être nous ne nous rencontrerons jamais
Oppure non ci incontreremo mai
Chacun à solutionner ses problèmes
Ognuno a rincorrere i suoi guai
Chacun avec son voyage, chacun différents
Ognuno col suo viaggio, ognuno diverso
Après tout chacun perdu dans ses propres affaires
Ognuno in fondo perso dentro i fatti suoi
Je veux une vie mal éduqué
Voglio una vita maleducata
De ces vies faite comme ça
Di quelle vite fatte così
Je veux une vie qui s'en fout
Voglio una vita che se ne frega
Qui s'en fout de tout, oui
Che se ne frega di tutto, sì
Je veux une vie où il n'est jamais tard
Voglio una vita che non è mai tardi
De celle où on ne dors jamais
Di quelle che non dormi mai
Je veux une vie
Voglio una vita
Tu verras quelle vie, tu verras
Vedrai che vita, vedrai
Puis nous nous retrouverons comme les stars
Poi ci troveremo come le star
A boire du whisky au Roxy bar
A bere del whisky al Roxy Bar
Ou peut être nous ne nous rencontrerons jamais
O forse non ci incontreremo mai
Chacun à solutionner ses problèmes
Ognuno a rincorrere i suoi guai
Et puis nous nous retrouvons comme les stars
E poi ci troveremo come le star
A boire du whisky au Roxy bar
A bere del whisky al Roxy Bar
Ou peut être nous ne nous rencontrerons jamais
O forse non ci incontreremo mai
Chacun à solutionner ses problèmes
Ognuno a rincorrere i suoi guai
Je veux une vie imprudente
Voglio una vita spericolata
Je veux une vie comme dans ces films
Voglio una vita come quelle dei film
Je veux une vie exagérée
Voglio una vita esagerata
Je veux une vie comme Steve McQueen
Voglio una vita come Steve McQueen
Je veux une vie mal éduqué
Voglio una vita maleducata
De ces vies faite, faite comme ça
Di quelle vite fatte, fatte così
Je veux une vie qui s'en fout
Voglio una vita che se ne frega
Qui s'en fout de tout, oui
Che se ne frega di tutto, sì
