Translate to
Eu não precisava de ninguém.
Je n′ai eu besoin de personne
Para conhecê-lo um dia
Pour le rencontrer un jour
Ninguém deve argumentar comigo.
Ni qu'on me raisonne
Para me ajudar a ver o amor
Pour m′aider à voir l'amour
Não preciso de ninguém
Besoin de personne
Quando eu criei minha própria lei
Quand je me suis fait ma loi
Não preciso de ninguém
Besoin de personne
Quando ele veio em minha direção
Quand il est venu vers moi
Ah, eu o conquistei sozinha.
Ho, je l'ai conquis toute seule
Ele me deu a vida inteira.
Il m′a offert toute sa vie
Acho que eu disse sim, sim.
Je crois que j′ai dit oui, oui
Ah, eu o conquistei sozinha.
Ho, je l'ai conquis toute seule
Ele me dedicou todas as suas noites.
Il m′a offert toutes ses nuits
Acho que já peguei tudo.
Je crois que j'ai tout pris
Que eu peguei tudo
Que j′ai tout pris
Não preciso de ninguém
Besoin de personne
Escolher o caminho da minha vida
Pour choisir le chemin de ma vie
Não preciso de ninguém
Besoin de personne
Chorar quando ele me rejeitar
Pour pleurer quand il me renie
Não preciso de ninguém
Besoin de personne
Quando eu criei minha própria lei
Quand je me suis fait ma loi
Não preciso de ninguém
Besoin de personne
Quando ele veio em minha direção, em minha direção
Quand il est venu vers moi, vers moi
Ah, eu o conquistei sozinha
Oh, je l'ai conquis toute seule
Ele me deu a vida inteira.
Il m′a offert toute sa vie
Acho que eu disse sim, sim.
Je crois que j'ai dit oui, oui
Ah, eu o conquistei sozinha
Oh, je l'ai conquis toute seule
Ele me dedicou todas as suas noites.
Il m′a offert toutes ses nuits
Acho que já peguei tudo.
Je crois que j′ai tout pris
Que eu peguei tudo
Que j'ai tout pris
Não preciso de ninguém
Besoin de personne
Para conhecê-lo um dia
Pour le rencontrer un jour
Ninguém deve argumentar comigo.
Ni qu′on me raisonne
Para me ajudar a ver o amor
Pour m'aider à voir l′amour
