Translate to
Si nous devons nous séparer, au bout du chemin
Si hemos de separarnos, al final del camino
Ne faisons plus de reproches au passé traître.
No hagamos mas reproches del pasado traidor
Donne-moi ces heures, laisse-toi ressentir les miennes
Regalame estas horas deja sentirte mía
Penser que tu m'aimes, tout comme je t'aime
Para pensar que me amas, igual que te amo yo
Après ton départ
Ya después que te vayas
Ne prononce pas mon nom
No pronuncies mi nombre
Ne me regarde pas dans les yeux, ne dis pas au revoir
No mires a mis ojos, ni me digas adiós
Laisse-moi tes souvenirs et prends ma vie
Déjame tus recuerdos y llévate mi vida
Que puis-je t'offrir d'autre, mon pauvre cœur ?
Que mas puede ofrecerte, mi pobre corazón
Après ton départ
Ya despues que te vayas
Ne prononce pas mon nom
No pronuncies mi nombre
Ne me regarde pas dans les yeux, ne dis pas au revoir
No mires a mis ojos, no me digas adiós
Laisse-moi tes souvenirs et prends ma vie
Déjame tus recuerdos y llévate mi vida
Que puis-je t'offrir d'autre, mon pauvre cœur ?
Que mas puede ofrecerte, mi pobre corazón
